El inglés en España hace años que no progresa. Su puntuación en el informe de EF, que se basa en el resultado de la prueba de idiomas que cada año hacen unos 2,2 millones de personas de 100 países, está estancada desde 2014. Aproximadamente es la misma de hace una década. Entre el año 2011 y 2014 los españoles realizaron un enorme avance en el manejo del inglés, pasaron de un nivel bajo a uno medio alto. Pero ahí se estancaron. «En tres años se creció tres veces más que en los últimos seis», lamenta Xavier Martí, director de EF en España.
|
etiquetas: españoles , inglés
Visitando otros países de Europa te das cuenta que dan más prioridad al francés, alemán y al... italiano.
En fin, tienes razón y nos toca mejorar nuestro inglés.
Si el inglés te parece difícil, suerte con el polaco
ec.europa.eu/eurostat/web/products-eurostat-news/-/EDN-20190925-1#:~:t.
Usad daros para apoyar vuestros argumentos. Vuestros sesgos no son hechos.
Porque te guste o no, en este mundo la gente que corta el bacalao habla en inglés... y tu les tendrás que hablar en su idioma si quieres algo de ellos.
Incluso en Latinoamérica en Los Simpson, cuando Homer va caminando por la calle o por una feria, una voz en off va leyendo los letreros graciosos que se van apareciendo en las imágenes de tiendas o de indicaciones. En España ni se molestan.
Y creo que dominar el catalán supone una mayor facilidad para aprender francés, y saber gallego supone una gran facilidad para comunicarse con personas de habla portuguesa, que es el tercer idioma de Europa por número de hablantes que lo tienen como lengua materna.
Edit. Por otra parte, cualquiera que viaje un poco sabrá que cada vez se utiliza más el español en el mundo. Por supuesto no al nivel del inglés, pero la influencia de cientos de millones de hispanohablantes es innegable.
El español, salvo en America Latina, te abrirá las puertas del restaurante donde trabajarás de friegaplatos.
España no se desarrolló tecnológicamente en los últimos 40 años, y va a hacerlo ahora que Alemania y EEUU están siendo superadas por China.
España debería estar vendiendo electricidad renovable a Europa tal como venden los países árabes petróleo, pero España es un país atrasado en el que las grandes empresas impiden su desarrollo y crecimiento.
Que los angloparlantes no sepan español, no los hace más atrasados, ellos tienen acceso a una cantidad inmensa de información en Internet con su idioma, mientras que los españoles tenemos acceso a mucha menos información. Y ellos llevan el idioma inglés de serie, para poder hablar con gente de cualquier país del mundo, mientras que los españoles no.
No ha sido el dominio mundial lo que ha hecho el inglés lengua franca, ha sido por ser punteros en tecnología. Los ingleses y americanos hacían motores y coches como churros, mientras en España les comprábamos a ellos sus máquinas; y luego llegaron los ordenadores y otra vez lo mismo, y luego llegó Internet y otra vez lo mismo, y luego llegaron los teléfonos móviles, y luego llegaron los smartphones.
Sí, sí. España va a ser la capital tecnológica del mundo por encima de China.
Y en este caso coincide el atraso de España y su dominio del inglés. Aunque Portugal tiene un dominio del inglés mayor, pero también es cierto que Portugal crece más rápido.
El Francés es el segundo idioma con mayor número de hablantes sumando nativos y no nativos de Europa después del español.
El Español en Europa es igual de irrelevante que el portugués. Son idiomas de países pobres y no son idiomas utilizados internacionalmente para comunicarse entre países.
Interesante serie. Me pilla con poco tiempo pero, a ver si saco un hueco para echarle un vistazo.
Y por supuesto, la cantidad de información en inglés es mucho más grande y más completa.
Y tú tal vez no utilices el inglés pero, el que en España no se domine el inglés nos convierte en un país más atrasado.
El clima ya estaba aquí cuando llegamos, no es mérito nuestro.
Lo que está claro es que si sólo tuvieramos que aprender un idioma y no "n", tendríamos mucho más tiempo libre para emplearlo en mejores cosas que aporten más, por lo menos en horario lectivo, quien quiera aprender otros idiomas que no son importantes, que lo haga en su tiempo libre.
Y yo soy el primero que elegiría el Ingles como idioma único.
Al final los distintos idiomas sólo son barreras.
Lo ideal sería una humanidad con un único idioma.
cc #379 #388
No me opongo a que el inglés sea la lingua franca (cooficial no, para qué), por pragmatismo. Simplemente, el habitual argumento de que el inglés es "muy sencillo" me hace gracia. El inglés es lengua internacional por la hegemonía casi total de una superpotencia anglófona en el s. XX, no por su supuesta sencillez. En otras épocas, la lengua prestigiada por las élites occidentales y la usual en las relaciones diplomáticas fue el francés, lengua que también puede parecer "sencilla" para el resto de hablantes romanzados, mientras que para los germánicos es una pesadilla.
Pero el esperanto tiene la ventaja de qué, se puede aprender en un par de semanas, y el inglés hay millones de personas que en España después de estudiarlo durante más de 8 años sólo saben decir yes.
El Esperanto se aprende en un par de semanas, y te sirve para hablar con personas de muchos países, al contrario que el griego clásico.
Hay demasiada información sobre tecnología escrita en inglés, sobre todo en informática.
Cantidad de artículos en la Wikipedia por idiomas: es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Wikipedias
Y así quitarnos el estúpido miedo que tenemos al hablar un idioma.
Luego ya con una base de Lenguaje en general, abordar la gramática.
Pero me he dado cuenta que de mayor puedes, aunque debes primero admitir que de fonética sabemos 0. Los niños aprenden por imitación, pero los mayoresnparece que nosndiera cierta vergüenza empezar de 0.
A partir de ahí, pues reaprender a pronunciar palabras, y tratar de poco a poco identifocar sonidos en los audios.
Y lo peor es hablar, al menos para mi, que por lps nervios y la falta de costumbre, y que coño, de vergüenza, pues me hago un caos.
En Suecia todo el mundo sabe inglés, pero si yo hablo sueco pues hablaré en este idioma con los suecos que me encuentre.
Nadie ha dicho que sea una ofensa, simplemente si tu sabes ambos idiomas y sin saber cual de ellos es el materno de la otra persona, lo normal y de buena educacion es dejarle claro al otro que puedes usar cualquiera de los dos, le muestras que has tenido interes suficiente por su cultura como para aprender el idioma local, es simplemente una muestra de respeto y buena educación.
Seamos sinceros, una persona en cataluña que habla catalán ha mostrado más respeto por la cultura local que una que no se ha molestado porque, total, todo el mundo habla castellano allí. Si tu vives en Cataluña y no aprendes catalán estás obligando a la gente cuyo idioma materno es el catalán a que ellos hablen tu idioma en su casa, no es una ofensa y es comprensible, pero de muy buen invitado no es.....
Si algún catalán viene a Andalucía y me dice, "que pasa killo", se me quedaría una cara de...... "Queassetu??"
Tio, no tiene nada que ver tu ejemplo con el catalán, el andaluz es un dialecto (o varios, según a quién preguntes), no un idioma... Aunque hay que reconocer que cuando estuve viviendo en Cadiz la gente de fuera que me encontré que aprendió español allí siendo americano o ingles era tronchante
Y ojo, que algo sea de buena educación no significa que lo contrario sea de mala educación
(Lo he vivido en repetidas ocasiones)
ec.europa.eu/eurostat/web/products-eurostat-news/-/EDN-20190925-1#:~:t.
Dejad de compararlo con el Portugués, denota ignorancia.
images.app.goo.gl/veRNzEFcgJm3AHNB6
A qué coño esperamos para dominar el inglés?
Claro que el futuro se ve...un poco...chino...
No solo tienes España y "América latina" que incluye todo Sudamérica menos Brasil, gran parte de Centroamérica y México y además siempre se desprecia todo USA. En USA hay más hispanohablantes que en España. Por otro lado, con español te defiendes ante el portugués con lo que ayuda mucho en la comunicación en todo Portugal y Brasil, metiendo otros pocos de millones de habitantes. No es ni mucho menos irrelevante.
La cosa del inglés es que se ha convertido en el idioma de facto para ciencia y tecnología, por lo que si te mueves en según qué ámbitos no te queda otra que al menos saber leer y escribir inglés. Y luego para viajar pues por Europa con el inglés te defiendes bien, también por USA y más o menos por la India (que son muchos millones de habitantes).
Menos mal que los chinos parece que han abrazado el inglés porque ese idioma es un infierno ya sólo en la pronunciación.
#313 #314 A mi me mata que tenga 4 reglas simples pero 4 millones de excepciones. Mi cabeza maneja muy bien las reglas y muy mal las excepciones, así que a mi me cuesta un montón. Y luego la pronunciación es horrible para un español -o bueno, personalizo, para mi-, tienen demasiadas vocales
Pero vaya, que yo creo que en parte ha triunfado porque en parte es cierto lo que decís que es -relativamente sencillo- conseguir un nivel aceptable. Aunque me parece complicado subir de ese nivel aceptable, la verdad. Sobre todo si hablas con nativos.
if if! between between!!
de hecho me sorprende porque la experiencia indica que los franceses y los italianos lo llevan fatal
Nada, solo vengo a decir que tenemos a nuestro querido idioma como muy importante pero no es así.
Y en traducción que es lo que estudié yo, tampoco lo teníamos, pero en nuestro caso era menos necesario.