Los herederos de George Orwell han aprobado un recuento feminista de '1984', que reinventa la historia a través de los ojos de una mujer. En 'Julia' de Sandra Newman los hechos de '1984' se contarán desde la perspectiva de la amante del protagonista Winston Smith. Los herederos de Orwell dijeron que habían estado "buscando durante algún tiempo" un autor contara la historia de la amante de Smith, y que Newman se ajustaba a la perfección al proyecto.
|
etiquetas: george orwell , 1984 , feminista , julia
#6 en este caso no es neolengua, es expandir mas un personaje
#FreeAssange
De verdad, qué ganas tienen algunos de indignarse por mierdas. Podéis meteros con la calidad literaria del libro cuando os lo leáis, pero me da en la nariz que eso no va a suceder.
Es como cuando hacen una versión en el cine de una película antigua: mientras no borren la anterior, qué más da que haya una versión nueva.
PD: A veces da mas miedo cometer una falta de ortografía en mnm que en un TFG.
Creo que el uso del adjetivo feminista en este contexto es erróneo, o por lo menos deberían haber indicado el feminismo de la nueva versión en el artículo.
#FreeAssange
#20 Creo que una relectura del libro igual te ayudaría a entender la historia. La continuación de la trama no se corresponde con tu interpretación.
La descripción que se hace en 1984 del mundo era excelente en su día, con los nazis y los comunistas. Hoy en día las cosas han cambiado y hay lugar de sobra para hacer cosas más adecuadas a lo que está pasando hoy.
Desde la literatura del Imperio Romano, que reescribió gran parte de la literatura griega hasta entonces, pasando por toda la Edad Media que escribió y reescribió todos los mitos paganos, grecolatinos y cristianos, pasando por el teatro clásico del siglo XVII que volvió a reescribir los mismos mitos, grecolatinos y paganos, pasando por las fábulas (que eran una copia de las griegas antiguas de Esopo) del siglo XVIII, por las historias medievales del siglo XIX reproducidas en las obras de Alejandro Dumas (padre), Victor Hugo, sir Walter Scott, o todos los cuentos medievales reescritos por Grimm, Perrault, Hans Christian Andersen, hasta el siglo XX donde se vuelven a retomar mitos, leyendas en todos los países: Hermann Hesse, Tolkien (sí, adivina, El señor de los anillos es un pastiche de mitología nórdica, grecolatina, y demás), James Joyce, etc.
La mayor parte de la literatura creada o son versiones de historias que ya existían, o están fundadas en éstas.
Lo que hace una obra de literatura distinta a otra no es lo que se dice, sino como se dice, además de como se enfoca.
Y si quieres un ejemplo mejor: Don Juan Tenorio es un personaje popular que antes de existir como obra de teatro, ya se contaban sus relatos en el pueblo. Tenemos varias versiones escritas, todas ellas muy valoradas de este personaje: Tirso de Molina, José Zorrilla, etc. Hay por lo menos una versión en las literaturas de todas las lenguas occidentales, ya no digamos como ha trascendido el mito a otras artes: música (ópera), pintura, cine, escultura, etc.
Imagínate si la gente dejara "en paz a las otras historias", como tú dices, la cantidad de obras y perspectivas interesantes que nos hubiéramos perdido.
#FreeAssange
PD: Mi comentario se suponía que estaba contestando al mensaje 9 . Pero debe ser que me tiene en ignorados porque no lo puedo marcar.
Es como fácil hacer una historia de una mujer (en 1984 el sexo no es importante) en un escenario de opresión sin necesidad de nombrar a los mismos personajes, instituciones, etc. que esa novela.
Te repito, no tienes ni idea. Si vieras los destrozos en los mitos que se hizo en la literatura del medioevo, te daba un soponcio. Desde mezclar héroes y villanos al estilo: Superman contra Batman, hasta vestir a los griegos con ropajes medievales y darles armas y características que no existían entonces.
Otra cosa... ¿por qué no me dices lo que opinas del don Juan como personaje y de sus copias y recopias?
#FreeAssange
www.eldiario.es/cultura/orwell-1984-libro-julia-feminista_1_8563617.ht
Exactamente esto. Que el trabajo de el protagonista del libro és manipular el relato histórico para que se adapte al discurso del estado. Más Orweliano que esto, que es una reinterpretación del libro para que se adapte a la cultura contemporánea.
Precisamente és uno de los pilares del libro, cómo se reescribe la história y se adapta para que coincida con el discurso del partido.