Los hospitales amenazan con despedir a los trabajadores de la salud que divulgan sus condiciones de trabajo durante la pandemia de coronavirus y, en algunos casos, lo han hecho.
|
etiquetas: hospitales , amenaza , médicos , equipamiento , despido , washington
#2 Hablan de Washington
O no. Igual no. Igual a uno más cercano.
Que echen un órdago y que empiecen a largar todas las irregularidades que detecten, a ver quién tiene que dar el brazo a torcer.
Asquerosos prepotentes siempre hablando mal de otros.
Bookish pedantic mode off
Hay un tweet enlazado que me ha cortado la respiración:
twitter.com/NazBaloch_/status/1243565590356295680
Edito o completo: estaba yo pensando en ambiente informal en vez de en un periódico... En un periódico siempre van a poner el nombre completo. Me cuentan que si solo pone Washington suelen pensar en el estado.
Si no se habla del asunto, no existe...
www.diariodemallorca.es/mallorca/2020/03/20/son-espases-amenaza-repres
A lo mejor es que no lo publica la prensa lameculos que lee el meneíta lacayo medio.
Ahora mismo en EEUU hay más demanda de empleo que oferta de trabajadores así que deben meterse la lengua en el culo. No solo eso, sino que un sanitario egoistamente podría querer no trabajar para no enfermar con la falta que hacen y podrían hacer que les despidieran adrede para cobrar la indemnización por despido, el paro y esperar a que la tormenta pase en su casa.
Se atreven a despedir a uno, pero sin todos la dirección queda en bragas.
El valor lo genera el trabajador, a la vista está con esta situación.
Y a los que salían ya los han despedido a todos.
Washington is often referred to as Washington State to distinguish it from the nation's capital, Washington, D.C. en.wikipedia.org/wiki/Washington_(state)
Un ejemplo cogido así de repente: slate.com/news-and-politics/2012/02/how-did-washington-state-and-washi
Casi siempre se dice Washington State... Vale que si a lo mejor eres de Oregon o Idaho o del propio estado en cuestión, se sobreentiende que te refieres al Estado por una razón de proximidad, pero que si a uno de Texas o de Boston le dices "I go to Washington" probablemente pensará que vas a la capital del país.
edit: y, además, lo estamos viendo en los medios de comunicación.
Me recuerda a la pronunciación americana de can y can't. Cada uno lo pronuncia como le da gana.