edición general
23 meneos
126 clics

El inglés irlandés reemplaza al inglés británico como lengua de trabajo de la UE [ENG]*

Tras la salida del Reino Unido a finales de enero, la UE ha anunciado que el inglés irlandés sustituirá al inglés británico como principal idioma de trabajo de la Unión. El cambio, con efecto inmediato, fue anunciado el lunes por la presidenta de la Comisión Europea, Ursula Gertrud von der Leyen, quien dice que la unidad de los 27 países restantes es "grandiosa" a pesar de Brexit y de los años en que el Reino Unido "ha estado dando vueltas". Es sólo cuestión de reordenar las frases, añadir algunas palabras, así es. *Es como El Mundo Today

| etiquetas: inglés , inglés británico , ue , brexit , humor
  1. xD Que penoso, es un quiero y no puedo.
  2. De risa
  3. #3 ¿Y por qué no el Maltés? ¡Discriminación! ¡Fascistas!
  4. Debería ser el español, es el idioma de la UE que más se habla en el mundo.
  5. "Commission interpreter Gamini Saol says that for her, switching to Irish English won’t be much trouble as she spent six months working at a pub in Limerick."
    "La intérprete de la Comisión, Gamini Saol, dice que para ella, cambiar al inglés irlandés no será un gran problema ya que pasó seis meses trabajando en un pub en Limerick." xD {0x1f37b} {0x1f340}
  6. Y esto además de tocar las pelotas, ¿que cambios implica?
  7. Moryah!
  8. Yo la verdad preferiría mas el ingles de España. Para mi es bastante sencillo de entender y hablarlo
  9. Algunos no se enteraron de que va de humor
  10. #11 ¡Yet I tell you!
comentarios cerrados

menéame