El catedrático nipón de estudios Hispánicos Norio Shimizu aseguró hoy que la primera impresión que causa El Quijote en los lectores japoneses es risa, aunque para muchos sea difícil entender el humor español.
|
etiquetas: japoneses , ríen , leer , el quijote , norio shimizu
Lamentablemente en toda la formación académica española obvian la parte humorística de la obra y se quedan sólo con la parte intelectual, llegando a hacerse más "pajas mentales" de las recomendables, buscando terceras y cuartas intenciones en el autor que seguro que jamás deseó incluir. Esto es lo que ha logrado que a la mayoría de la población española se le haya atragantado El Quijote y no hayan podido disfrutar del libro. Me incluyo en esa mayoría: no disfruto del libro porque me han destrozado la trama, me han destrozado los chistes, me han destrozado el suspense... con los libros del colegio, las series de animación, la serie, las películas...
Lamentablemente en toda la formación académica española obvian la parte humorística de la obra y se quedan sólo con la parte intelectual, llegando a hacerse más "pajas mentales" de las recomendables, buscando terceras y cuartas intenciones en el autor que seguro que jamás deseó incluir. Esto es lo que ha logrado que a la mayoría de la población española se le haya atragantado El Quijote y no hayan podido disfrutar del libro. Me incluyo en esa mayoría: no disfruto del libro porque me han destrozado la trama, me han destrozado los chistes, me han destrozado el suspense... con los libros del colegio, las series de animación, la serie, las películas...
De que clase de Japon estan hablando?
A reír señores/as
Dudo que los japos puedan tener la misma motivación que yo para leerlo ja ja ja ja ja ja ja
A mi me obligaron a leerlo en el instituto, y me resultó un coñazo infumable, soporífero. No pude acabarlo, al final acabé leyendo por unos resúmenes del rincondelvago.com
Ya. ¿Y con ese bagaje cultural, te atreves a decir que El Quijote está sobrevalorado? No sé, me pareces, cuando menos, muy atrevido. Saludos.
Ahora bien... una pregunta a los que lo han leído. ¿Os ha parecido tan buen libro? ¿Os ha parecido una de las mayores obras literarias universales?
A riesgo de lo que puedan decir los "expertos" a mi me parece un tostón (he intentado leerlo, no lo digo por decir)
Pero sucede lo de siempre en este país, esa especie de complejo eterno de inferioridad, ese más allá de los pirineos Gilda se quita más que el guante, ese todo es mejor fuera de aquí...
y así nos va, y así nos va...
Eso sí, no recomiendo leerlo por obligación y si no eres un lector avezado y con muchas horas de libro tampoco recomiendo abordarlo intentando leerlo de un tirón sino abrirlo y leer un poco al azar sin cansarnos.
a lo que iba: se trata de un libro semiparódico sobre las historias de caballeros andantes que se ve, "triunfaban" en la epoca. se supone que salvando las distancias es una especie de watchmen. esto lo meto con calzador a raiz del que dice que esta sobrevalorado el libro.
hay que poner todo en el contexto de su epoca. tal vez algunos cuadros del medievo te parezcan una porqueria, porque hoy en dia los hay mejores. pero en su epoca era el colmo e incluso rompedores.
hay edificios que son considerados obras de arte, pero que hoy en dia te los hacen en un rato (ya me diras lo que puede costar hacer hoy una piramide)
con el tema de watchmen, te diria que su relacion con el quijote es que en ambos casos estan basados en unas obras anteriores, pero rompe con ellas (novelas de caballerias-comics de superheroes en pijama, llegando a parodiarlas, pero con un trasfondo social que las imitadas tal vez no tenian.
hoy en dia ese recurso se ha visto mil y una vez repetido y por eso puede no llamar la atencion, pero es como todo. si mi sobrina ve star wars con 14 años por primera vez, le puede parecer un truño porque ha visto cosas mas avanzadas, pero a nosotros nos queda haberla visto en el momento correcto.
por cierto....yo a lo mas que llegue con el quijote fue a sonreir. de ahi a reirme.... sere un soso
Posiblemente nosotros tenemos culturalmente mucho menos en común con un señor que casualmente nació en un territorio cercano a donde vivimos hace 400 años, que un japonés con la persona que ha traducido "El Quijote" a su idioma. El salto generacional no es comparable.
"[...] hoy leemos el Don Quijote entero con un amargo sabor en la boca, casi con una tortura, pero a su autor y a los contemporáneos del mismo les pareceríamos con ello muy extraños, muy oscuros, –– con la mejor conciencia ellos lo leían como el más divertido de los libros y se reían con él casi hasta morir-. Ver sufrir produce bienestar; hacer sufrir, más bienestar todavía -ésta es una tesis dura, pero es un axioma antiguo, poderoso, humano, demasiado humano, que, por lo demás, acaso suscribirían ya los monos; pues se cuenta que, en la invención de extrañas crueldades, anuncian ya en gran medida al hombre y, por así decirlo, lo «preludian». Sin crueldad no
hay fiesta: así lo enseña la más antigua, la más larga historia del hombre –– ¡y también en la pena hay mu-
chos elementos festivos! ––"
¿CUALES?
De acuerdo con todos vosotros.
A quien le sorprende que la gente se ríe al leer el Quijote es porque:
- No lo han leido.
- Y si lo han leido y no se han reido es porque no entienden bien lo que leen o lo hicieron con desgana y por obligación.
Y como han dicho más alla de lo cómico está la tragedia, valores humanos,... que lo convierten en una obra unirversal. Pero hay muchas otras obras tan buenas como esta.
Para los que le tienen miedo diría que no es tan difícil como se cree. Puede requerir más esfuerzo al principio pero la cuestión es ponerse y cuando llevas algunos capítulos te adaptas al lenguaje y estilo y lo puedes disfrutar y las notas a pie de página de muchas ediciones explican todas las palabras en desuso.
Y encima, era en los 80, con lo que ni rincón del vago ni leches.
Al leerlo percibí que las líneas de interpretación tan simplistas que figuraban en mi libro de texto (que, por su propio formato, debe ser simplista) contradecían mis propias impresiones: la imagen de Alonso Quijano como un loco idealista no sólo era excesivamente romántica, sino completamente equivocada (y esto se ve muy claramente en la primera parte de la obra). Cervantes no tiene ese "cariño" a su personaje: se ríe de él, es un chiflado tozudo con muy mal humor.
El problema de tratar con obras tan consagradas como esta es que a lo largo de los siglos se han recubierto de una serie de estratos interpretativos (Quijote y Sancho como alegoría de las dos Españas, por ejemplo) que dificultan una lectura más fresca. Si añadimos esto al hecho de que la mayoría de las veces esta lectura se efectua en un contexto escolar, como dije, ya lo tienes todo
Igual que #19, estoy sorprendido, con las amantes tenemos a las geishas, aunque no todas daban placer sexual, y con los suicidios tenemos el seppuku, del cual el mas conocido es el harakiri.
Al resto: Lo siento, pero el Quijote me parece un coñazo. Sí, lo he intentado leer (Y con intentado no me refiero a dos páginas...) y entiendo que para la época fuera graciosísimo, al igual que ahora me parto el culo leyendo a Terry Pratchett, pero lo siento, ni es mi tipo de humor (Me pilla unos siglos atrasado :(), ni aunque lo fuera me reíria, porque no estoy en el mismo contexto. Dentro de unos años, la gente verá Monty Python y dirá "Pero, ¿Y esto hacía gracia en el siglo XX?" Y no me extraña. El humor acompaña a las circunstancias.
Sospecho que más de uno de los que dicen que se han reído con el Quijote a carcajada limpia no se han leído más de dos capítulos, o se lo han leído pero no han esbozado ni una mínima sonrisa. Eso sí, qué bien queda decir que los que nos nos reímos es porque no lo entendemos
Por cierto, soy de Alcalá de Henares
Valor histórico tendrá, pero literario no tiene ninguno.
No digo que sea así, pero es habitual que esta clase de reacción sea consecuencia de la frustración que te produce no haber entendido ni papa de las cuatro páginas que llegaste a leer.
Salut!