La Comisión Europea considera ajustado a la normativa comunitaria que no sea obligatorio el etiquetado en catalán de los juguetes que se venden en Cataluña.
Bueno, la solución que tienen los catalanes es no comprar los juguetes de Lego, porque una empresa que desprecia de esa forma a sus clientes, merece que los pierda.
Cuando Lego no venda juguetes en Cataluña, comenzará a etiquetar en Carakan
Si fuese correcta la política de Lego, corremos el riesgo de que dentro de diez o quince años, cuando vayamos comprar cualquier cosa, no solo juguetes, nos encontremos todo etiquetado en chino.
#6 soy partidario de que en toda España se enseñen las cuatro lenguas nacionales. Lo que soy partidario es de usar la lengua como arma arrojadiza y menos venderlo desde un movimiento que se cree superior a sus vecinos a los que los considera el enemigo.
#6 que en una región seais bilingües no hace que para una empresa sea rentable mantener cartelería para todos los idiomas. si estás dispuesto a pagar por los carteles en catalán seguro que te los ponen
Es bastante lógico, añadir idiomas a las instrucciones y cajas requiere modificar la cadena de producción y claro esta traductores y son costes, no tiene sentido añadir un manual en catalán cuando el catalán puede leer perfectamente el manual en castellano.
Mirad los manuales de vuestras televisiones o móviles, vienen en multitud de idiomas conmunitarios por que los fabrican en masa para toda la UE no para regiones.
Para ver la importancia de este hecho los catalanes que no estén de acuerdo han de no comprar productos de Lego. Si Lego pierde ventas en Catalunya entonces tendrán que decidir si el coste de etiquetar en catalán es mayor que lo que pierden.
Es el poco poder que les queda a los consumidores… ojo y no sólo con Lego y el catalán, sino con cualquier empresa y otros motivos
Que en Galicia querían que las muñecas hablasen gallego, que la última canción de la verbena fuese en gallego o que las lápidas se pongan en gallego por si algún día desaparece la civilización que los extraterrestres sepan que hubo gallegos. Esto no es exclusivo de Cataluña.
#6 Un niño va a seguir hablando catalán perfectamente aunque la cajita del Lego no venga en catalán, del mismo modo que tú hablarás catalán perfectamente a pesar de que estás escribiendo en castellano en meneame.
#21 Afortunadamente no hay tanto fanático en el mundo y comprarán los productos que les interese independientemente de esa guerra lingüística y de odio que algunos tienen montada en la cabeza.
#1 que denuncia? Con tal de rajar ni el artículo os habéis leído, no hay ni denuncia ni sentencia, hay una petición a una empresa privada, una consulta a la comisión europea y una respuesta por carta de un comisario europeo expresado su postura, simplemente. Que leyendo los comentarios parece que haya habido algún juicio o alguna sentencia judicial
Cc #6
#40 Pues entonces no sé cual se ha quitado. Los estatutos de autonomía reconocen cuatro idiomas "cooficiales" que se unirían al castellano.
El alemán tiene sus declinaciones. Pero a mí me costó algo más eso de poner el verbo al final. Lo de las declinaciones, al haber estudiado en su día latín, lo vi más cercano.
#42 denuncia en els sentido de "hace público", no en el sentido de algunos comentarios (denuncia judicial). Además, eso de "ganar la batalla" ya deja claro el sesgo de la "no notícia".
#16 Eso que dices mola, ahora no me explico porque me encuentro productos que viene etiquetados en castellano, inglés o portugués
Esas empresas deben tener algún oscuro secreto.
#11 pero si hasta aqui en Dinamarca Lego vende algunos sets solo en ingles porque no les sale rentable hacer tirada nacional por lo pocos que somos y nadie llora.
Cansineais hasta el infinito.
#1 No se si llegaron a multar a una marca de leche que etiquetaba en euskera, pero no en castellano.
Curiosamente, por el etiquetado se envasaba en salamanca. Me perece extraño que se envase fuera de PV y mas tan lejos. Habiendio envasadoras cerca
#50 no has leído el comentario editado, "gana la batalla" hace clara referencia a denuncia judicial, no a pajas mentales.
Además, yo hago referencia al artículo, donde pone que se "dirigió a la empresa", nada de lo que se tu comentas....
#4 podría haber muchos motivos para pedir la independencia en 2022. Pero por una lengua? Tu comentario es un insulto a la gente que pasa necesidades y tiene problemas de verdad.
#6 Por algún motivo que desconozco, los nacionalistas catalanes os pensáis que todo catalán habla ese idioma en casa y despreciáis a vuestros “compatriotas” castellanoparlantes.
Y revisa los motivos por los que la burguesía catalana pueda tener interés en el secesionismo.
#64 Sí, odio a los demás. Algunos se creen tan tan tan tan especiales que necesitan un país para ellos solos y son incapaces de convivir con los demás.
#20 Pero es que la legislación va de derechos, y si yo tengo derecho de que cuando compro un producto este esté en mi lengua, o se cumple o se están lesionando mis derechos como ciudadano.
Independientemente de si sé hablar otros 5 idiomas más o no.
Lo que entiendo que se ha visto aquí es que derecho no se cumple para los catalanohablantes, a diferencia del castellano.
De todas formas los españoles que no tenemos el castellano como lengua materna ya lo sabemos, lo vivimos a diario.
según la Directiva 2009/48/CE sobre la seguridad de los juguetes, los fabricantes e importadores garantizarán que los juguetes vayan acompañados de las instrucciones y de la información relativa a la seguridad “en una o varias lenguas fácilmente comprensibles para los consumidores, según lo que decida el Estado miembro”.
En el caso de España, explica que la directiva ha sido transpuesta por el Real Decreto 1205/2011, que solo establece que las instrucciones y la información relativa a la seguridad estén redactadas al menos en castellano.
#1 Claramente otro éxito del nacionalismo español, más bien. Porque en español sí es obligatorio etiquetar.
No nos engañemos, se etiqueta en español porque es la lengua del poder, la lengua de la mayoría cultural castellana que se traduce en mayoría política y establece lo que es la "lengua normal". El catalán tiene más de 10 millones de hablantes, y si el estado español no representa los intereses de sus hablantes, bien van a tener que hacerlo las autonomías en las que se habla más. No hace falta regodearse en la victoria cultural, los catalanes lo tenemos mal para que nuestro estado nos represente, pero no por ello vamos a quedarnos sentados, aunque a cualquier tipo de actitud insumisa le llamen "nacionalismo" desde el españolismo.
Da igual si es Lego u otra empresa, si tendrían que incluir las instrucciones en todas las lenguas reconocidas por cada país sería una locura, luego que derrochando papel.
Ya si te pones en la piel de una empresa extranjera que quiere vender en España, y le vengan con la chorrada que tenemos 4 idiomas oficiales y al menos 8 dialectos...
#54 el coste de incorporar las instrucciones en catalan no supone ni un céntimo. El resto es odio al catalan y pasar por encima de los derechos de los demás.
Un cliente perdido supone más del coste de varios cientos de folletos en catalan. Allá ellos.
Por cierto, no soy catalan , soy gallego, pero el problema es el mismo.
#6#7 En Noruega con que este etiquetado en Noruego, Sueco o Danes.... LES VALE Es una cuestion de que la gente lo entienda no de usar a los fabricantes para promocionar una lengua de forma forzosa.
#7 no son malas noticias, es muy complicado y costoso realizar una fabricación en catalán, es un Ean distinto y luego si tienen que mover stock a otro sitio, es más complejo para ellos , instrucciones en catalán me parece perfecto, pero el etiquetado es encarecer y complicar la logística
#36 En España hay una única lengua oficial. Ninguna otra es oficial a nivel nacional.
Aparte, otras comunidades tienen lengua cooficial (o dos lenguas cooficiales en el caso de Cataluña) para todo su territorio o una parte.
Otra comunidad tiene reconocida oficialmente otra lengua más como estátus de "lengua propia" en parte de su territorio (aparte de otra ya considerada en el caso anterior).
Además, existen concejos que han declarado otra lengua oficial, pero a nivel municipal.
1+4+1+1 suman un total de 7 lenguas con reconocimiento oficial en alguna parte del territorio español.
#81 Creo que no ha considerado una que tiene estatus de cooficialidad en toda Cataluña, ni una que tiene estatus oficial de "lengua propia" en parte de Aragón, ni otra que es oficial en muchos concejos de Asturias.
Solo esas tres ya tienen su respectiva oficialidad, por poca que sea.
No entiendo por qué en Euskadi no se hace como en Cataluña. Cuando llegas a Tarragona, ya están todos los carteles , tiendas señales y demás sólo en catalán. Imagina en Euskadi todo sólo en euskera. No entenderíamos nada la mayoría. Hablo valenciano perfecto, osease catalán, pero me fastidia mucho que se use la lengua como arma para muchas tonterías, ese no es el camino. Por ejemplo, aquí en la comunidad Valenciana no están imponiendo que los niños estudien el valenciano, y me fastidia mucho no poder elegir que mi hija estudie en castellano como lengua vehicular, y ojo, mi mujer es valenciano parlante y yo soy andaluz. ( Hablo yo mejor el valenciano que mi mujer ). Un desastre lo que están haciendo
#92 Es muy sencillo de entender, tu defiendes que en una región bilingüe, puede estar en los dos idiomas o solo en castellano, pero nunca solo en la lengua de esa región. Es decir, ya no igualdad de trato, sino siempre privligiando al castellano. Por tanto eres tan nacionalista, como el que dice que tendría que estar solo en la lengua porpia de la región.
No es por nada, pero el manual de montaje no tiene ni una sola lengua. Si un catalan no lo entiende, que empieze practicando con puzles de 3X3 y si lo consigue que amplie al 4X4 y asi sucesivamente.
No hay ningún problema en etiquetar en ambas lenguas. Ninguno. Tú no defiendes el bilingüismo.
Lástima q tengas q tener un ejército de abogados para hacer cumplir los derechos en una autonomía gobernada por políticos autoritarios
Motivos para ser un estado no nos faltan con gente así que desprende tanto amor.
Cuando Lego no venda juguetes en Cataluña, comenzará a etiquetar en Carakan
Si fuese correcta la política de Lego, corremos el riesgo de que dentro de diez o quince años, cuando vayamos comprar cualquier cosa, no solo juguetes, nos encontremos todo etiquetado en chino.
Que pena dais.
Mirad los manuales de vuestras televisiones o móviles, vienen en multitud de idiomas conmunitarios por que los fabrican en masa para toda la UE no para regiones.
Es el poco poder que les queda a los consumidores… ojo y no sólo con Lego y el catalán, sino con cualquier empresa y otros motivos
De un gallego que habla gallego 24/7/365.
Estoy seguro de que esto le preocupa a tanta gente ahora mismo como quereis hacer creer.
Sí, solo las cuatro y ya es un avance de la hostia.
Cc #6
Complejo es poco creo que tiene 11 declinaciones. Ya nos cuesta el latin o alemán con cuatro...
El alemán tiene sus declinaciones. Pero a mí me costó algo más eso de poner el verbo al final. Lo de las declinaciones, al haber estudiado en su día latín, lo vi más cercano.
Esas empresas deben tener algún oscuro secreto.
Cansineais hasta el infinito.
Curiosamente, por el etiquetado se envasaba en salamanca. Me perece extraño que se envase fuera de PV y mas tan lejos. Habiendio envasadoras cerca
Además, yo hago referencia al artículo, donde pone que se "dirigió a la empresa", nada de lo que se tu comentas....
Puedes abrir una ferretería y ofrecer sólo servicios en japonés.
Y revisa los motivos por los que la burguesía catalana pueda tener interés en el secesionismo.
Independientemente de si sé hablar otros 5 idiomas más o no.
Lo que entiendo que se ha visto aquí es que derecho no se cumple para los catalanohablantes, a diferencia del castellano.
De todas formas los españoles que no tenemos el castellano como lengua materna ya lo sabemos, lo vivimos a diario.
En el caso de España, explica que la directiva ha sido transpuesta por el Real Decreto 1205/2011, que solo establece que las instrucciones y la información relativa a la seguridad estén redactadas al menos en castellano.
#1 Claramente otro éxito del nacionalismo español, más bien. Porque en español sí es obligatorio etiquetar.
No nos engañemos, se etiqueta en español porque es la lengua del poder, la lengua de la mayoría cultural castellana que se traduce en mayoría política y establece lo que es la "lengua normal". El catalán tiene más de 10 millones de hablantes, y si el estado español no representa los intereses de sus hablantes, bien van a tener que hacerlo las autonomías en las que se habla más. No hace falta regodearse en la victoria cultural, los catalanes lo tenemos mal para que nuestro estado nos represente, pero no por ello vamos a quedarnos sentados, aunque a cualquier tipo de actitud insumisa le llamen "nacionalismo" desde el españolismo.
Ya si te pones en la piel de una empresa extranjera que quiere vender en España, y le vengan con la chorrada que tenemos 4 idiomas oficiales y al menos 8 dialectos...
Un cliente perdido supone más del coste de varios cientos de folletos en catalan. Allá ellos.
Por cierto, no soy catalan , soy gallego, pero el problema es el mismo.
Aparte, otras comunidades tienen lengua cooficial (o dos lenguas cooficiales en el caso de Cataluña) para todo su territorio o una parte.
Otra comunidad tiene reconocida oficialmente otra lengua más como estátus de "lengua propia" en parte de su territorio (aparte de otra ya considerada en el caso anterior).
Además, existen concejos que han declarado otra lengua oficial, pero a nivel municipal.
1+4+1+1 suman un total de 7 lenguas con reconocimiento oficial en alguna parte del territorio español.
www.lego.com/cdn/product-assets/product.bi.core.pdf/6116549.pdf
Solo las tres últimas páginas tienen texto. Son publicidad.
Solo esas tres ya tienen su respectiva oficialidad, por poca que sea.
Como dato añadido, aqui los libros tecnicos de la universidad, son en ingles porque costaria mucho dinero traducirlos al danés para tan poca tirada.
.