Montero llamaba anoche a la cadena de radio para defenderse de las opiniones de uno de los participantes en el espacio, a cuenta de su desliz en directo al confundir la expresión "Que descanse en paz" en una misiva sobre la niña asesinada en Santiago, Asunta Basterra. "Normalmente en las esquelas se pone DEP. Pones INRI, pones D.E.P... pero no pones Que Descanse en Paz".
|
etiquetas: mariló , montero , inri , dep , qepd
En España, claro. En los países de habla inglesa seguro que significa eso que dices, pero aquí nadie va a usar unas siglas en inglés como epitafio.
#Marilowned.
Especifique
/cc #4.
Los negativos, merecidos, por listo.
Edit: Sigo pensando que lo hace a propósito.
plas plas plas....!!!!
Sí, claro, con tu cara bonita te la has ganado...
MELAFO
Estoy muy de acuerdo contigo en que es un epitafio muy bonito.
He oido la entrevista y encima se pone chulita con lo de qepd.
hija, si eres una analfabeta funcional no pasa nada, dilo y te echamos una mano, pero encima no te pongas digna
Mariló Montero sale con el director de TVE
mujer.terra.es/muj/corazon/articulo/marilo-montero-tve-53010.htm
4.bp.blogspot.com/-9upWOq4wgjg/UGwENF0xgZI/AAAAAAAAmfQ/NvbDZNuzbFs/s16
i.imgur.com/dgja8E6.gif
/cc #4, #26, #50, #56, #62, #65, #72, #86.
RIP: para el inglés
DEP: (y dimilares como EPD) para español
Ahora bien, se me ha machacado a negativos porque se supone que yo he dicho que proviene del inglés, cuando yo no he dicho eso, he dicho que RIP es en inglés y la traduccion es Rest In Peace, porque me constaba que es RIP lo que se usa en inglés. Un comentario diciendo "sí, pero proviene del latín" como simple aclaración hubiese bastado.
Sin embargo, parece que que los eruditos karmawhore han preferido o bien dar directamente el negativo o hacer el comentario de turno y además negativo al canto (salvo contados usuarios).
De todas formas grancias a esos que compensan un poquito con el voto positivo.
Ahora va a resultar que el nivel de excelencia de un comentario en meneame debe ser equivalente a una publicación en Nature y si no: rechazado sin revisión
Lo tendré muy en cuenta para el futuro, gracias por por vuestra elegancia y simpatía
Lamentable!!!
Primero, aclaro que NUNCA voto negativos. Y segundo, fui uno de los que respondieron a tu comentario. Y veo que persistes en el error. Hoy día en España RIP sigue siendo de uso habitual, y su significado es el que se ha dicho ya. No es que provenga del latín, es que son siglas latinas.
En un comentario anterior te pregunté si no te resultaba raro que en España se utilicen epitafios en inglés, que es lo que tú creías y lo que parece que sigues creyendo. A mí sí me parecería extraño.