edición general
102 meneos
2524 clics
La ortografía chilena

La ortografía chilena  

En 1844 Chile decidió reformar la ortografía para que fuera más simple.

| etiquetas: chile , ortografia , rae
  1. #2 Tiene poco que ver una cosa con la otra. La ortografía es un código para reflejar la lengua tal como es, y se puede cambiar este código por otro distinto sin cambiar nada en el propio idioma (de hecho hay lenguas que usan incluso dos sistemas de escritura distintos). Cambiar la gramática es otra cosa totalmente distinta.
  2. #1 Deberías conocer entonces los trabajos y las propuestas de Gonzalo Korreas.

    es.wikipedia.org/wiki/Gonzalo_Correas
  3. la rreforma me pareze de lo mas distingido i qeda todo muco mas senziyo i rrapido de aprender para la jente en jeneral, pero qreo posible abanzar mas aya i simplicar asta el eqstremo. lo sigiente seria eliminar el jenero gramatiqal i la diferenzia entre singular i plural
  4. Se me pide que escriba algo en "Universidad" sobre mis ideas ortográficas; o mejor dicho, se me pide que esplique por qué escribo yo con jota las palabras en “ge”, “gi”; por qué suprimo las “b”, las “p”, etc., en palabras como “oscuro”, “setiembre”, etc., por qué uso “s” en vez de “x” en palabras como “excelentísimo”, etc.
    Primero, por amor a la sencillez, a la simplificación en este caso, por odio a lo inútil. Luego, porque creo que se debe escribir como se habla, y no hablar, en ningún caso, como se escribe. Después, por antipatía a lo pedante. ¿Qué necesidad hay de poner una diéresis en la “u” para escribir “vergüenza”? Nadie dice “excelentísimo” ni “séptima”, ni “transatlántico”, ni “obstáculo”, etc. Antiguamente la esclamación “Oh” se escribía sin “h”, como yo la escribo hoy, y “hombre” también. ¿Ya para qué necesita “hombre” la “h”; ni otra, “hembra”? ¿Le añade algo esa “h” a la mujer o al hombre? Además, en Andalucía la jota se refuerza mucho y yo soy andaluz
    [...]
    También tenía mi padre, entre sus libros heredados de su hermano Eustaquio que murió en Francia, una edición de Larra (París, etc.) que
    yo me apropié desde mis 15 años, y en ella se usaba la misma ortografía que en el diccionario. A mí me parecía aquello tan natural, aquella ortografía se acomodaba tan bien a la prosodia moguereña, que no vacilé en aceptarla como buena.
    [...]
    Al principio no la usaba en mis libros porque yo no tenía autoridad para imponerlo en las imprentas: los regentes no me hacían caso o
    protestaban indignados. Pero me acostumbré a ello tanto que luego fue imposible y casi desagradable lo otro. Por fin me decidí a usarla en
    Washington en 1949, en mis Poesías escojidas (New York, etc.).
    [...]
    Mi jota es más higiénica que a blanducha “G”, y yo me llano Juan Ramón Jiménez, y Jiménez viene de “Eximenes”, en donde la “x” se ha transformado en jota para mayor abundamiento. En fin, escribo así porque yo soy muy testarudo, porque me divierte ir contra la Academia y para que los críticos se molesten conmigo. Espero, pues, que mis inquisidores habrán quedado convencidos, después de leerme, con mi explicación y, además, de que para mí el capricho es lo más importante de nuestra vida


    "Mis ideas sobre la ortografía". Juan Ramón Jiménez. Revista Universidad, Puerto Rico 1953.u
  5. Qué interesante la posible explicación de cada maestrillo su librillo
  6. #11 García Marquez era otro que proponía la reforma de la ortografía, por el pánico que decía que le había producido los ejercicios de ortografía. Ahora todo se ha resuelto: la ortografía es la que distingue a alguien con educación del que no la tiene, sobre todo a la hora de mantener una idea.
  7. #4 essa letra "H" no la entiendo para qe sirve?
  8. #7 Parece casi imposible hacerlo más sencillo, la verdad...
  9. Antes intentaban economizar el lenguaje y ahora se empeñan en hacerlo más ineficiente a base de policorrectismos con tanto todos y todas y todes.
  10. Mucha coña y por desgracia mucho odio, pero aunque no tengamos la diabólica ortografía anglosajona, pero hay mucha cosa por arreglar también en nuestro sistema ortográfico.

    Como por ejemplo los acentos, de adolescente tenía la errónea idea de que deberían suprimirse, pero ahora estoy en el lado contrario debería quitarse las reglas ilógicas de acentuación y que fuera obligatorios con la regla simple de la sílaba fuerte y ya está...se escribe como se pronuncia.
  11. #18 Sílaba tónica. Estoy aprendiendo muchas cosas ahora con mi hijo de 9 años :-)
    Ayer aprendí la diferencia entre frase y oración.
    Estoy sorprendidísimo de la de cosas que me enseñaron en el cole y de las que no recuerdo muchas. Y creo hablar y escribir con bastante corrección.
  12. Todo el mundo se ríe pero yo lo veo perfecto, no ésta ortografía en sí, que creo que no está mal pensada, si no el hecho de simplificarla.

    La ortografía actual es la que es porque se decidió de forma arbitraria por nuestra insigne RAE. Me ha parecido interesante el dato de que hasta que Isabel II obligó a usar la ortografía de la RAE convivían distintas ortografías, y no pasaba nada, había grandísimas obras literarias y grandísimos escritores, pero mira, cada cual escribía un poco como se le cantaba, y para nadie era problemático.

    Y ojo, que está bien normalizar, pero la ortografía de la RAE a la que actualmente estamos acostumbrados, podía ser igualmente rara en la época para cualquiera que estuviese habituado a otra distinta. La RAE, ya puesta a normalizar, podría haber normalizado con más sentido, y desde luego yo le veo todo el sentido del mundo a que cada letra le corresponda un solo sonido y a suprimir los símbolos innecesarios. No veo qué necesidad había de complicar tanto las cosas, hacer reglas a las que luego les pongo excepciones porque sí (si nadie les obligaba a ponerlas, no habría pasado nada por eliminarlas, nadie habría dicho ni mu en una época sin ortografía unificada).

    En fin, a mí mismo me resultaría desagradable leer como proponen, pero vamos, es solo porque estoy habituado a ello, pero creo que tiene mucho más sentido simplificarla.
  13. #28 entonces mi disculpas y mi positivo que la última linea no la había leído
  14. #6 en algunos sitios hispanohablantes, la H se aspira y suena
  15. Por momentos me parecía escuchar una clase de neolengua sacada de 1984, a saber si Orwell se inspiró en esto
  16. ¿cachais?
  17. #21 Sacado de la guía para lenguaje no sexista propuesta por Oxfam:

    Los médicos están en el descanso. - > Los médicos y las médicas están en el descanso.
    Las enfermeras piden mejoras laborales. -> El cuerpo de enfermería pide mejoras laborales
    Las limpiadoras han hecho muy bien su trabajo. -> El equipo de limpieza ha hecho muy bien su trabajo.
    Los profesores han puesto muchos deberes a los alumnos -> El profesorado ha puesto muchos deberes a los alumnos y las alumnas

    A tope con la eficiencia, y esto son solo un par de perlas, busca la guía en internet si te quieres echar unas risas.
  18. #14: Añadir un tercer género no es ineficiencia, sino funcionalidad. ¿Dónde os enseñan eso, en la misma escuela que enseñan a los "expertos" en usabilidad a eliminar opciones y funcionalidades de los programas de ordenador, porque según ellos podrían asustar a los pobres usuarios novatos?

    Economizar el lenguaje es llamar "tele" a "televisor" y "televisión", en situaciones en las que se entiende bien su significado.
  19. #24: Si estás redactando un texto formal, te convendría seguirlo incluso aunque no tengas intención de ser inclusivo, más que nada porque las frases de la derecha quedan bastante mejor salvo la primera.

    Profesores se refiere a un grupo concreto de profesores (por ejemplo: hay tres profesores fumando), mientras que profesorado hace alusión más a la colectividad o al conjunto.
  20. Jenial. Espero qe bayan a rredactar la nueva Constitución así entera.
  21. Pues yo se le hicieran algo parecido al ingles lo compraba al momento.
  22. Anda! que interesante, no sabia que no escribieran en español.
  23. #27 ¡No he dicho eso! Por favor si relees mi comentario, previendo que me pudiesen decir lo que acabas de decirme, indiqué claramanete que veo bien que haya una normalización de la ortografía, solo quería hacer ver que, dado que estaba sin normalizar (y que no pasaba nada pero sí, es mejor normalizarla) podrían haberla normalizado de otra forma.
  24. #29 sin problema, y gracias! :-)
  25. #20 claro, la oración también puede llamarse rezo o plegaria :troll:
  26. Interesante po.
  27. ¡Ah! ¡Joder! ¿Así que de hay vienen todos los "D0l0res de Oghos" que hemos sufrido los que hemos leído en algún momento traducciones al español latino "Kalidad AcheD Flaman Versión Lijera"?
  28. #21 el genero neutro ya existe en castellano, lo que pasa es que no se ajusta a vuestras ideas políticas y para solucionarlo hay que crear uno nuevo de la nada, lo bueno es que no se asentará a no ser que sea mediante imposición ideológica ya que como han dicho es ineficiente a la hora de hablar y escribir
  29. #23 Uff si no ves el problema de distintas formas de escribir el mismo idioma mal vamos, en la época de Isabel II daría un poco lo mismo ya que la inmensa parte de la población sería analfabeta y los cuatro que escribían se entendían. Pero ya desde el momento que la escritura y lectura llega a todo el mundo tener mil formas de escribir bva en contra del proposito que es que todos se entiendan, y por eso el unificar reglas e intentar que todo el mundo tuviese una caligrafía decente y hoy en día con internet y demás es incluso más importante.

    Y si yo se que mi puntuación es malísima pero esas reglas nunca se me quedaron del todo bien y pingo puntos y comas y demás como me sale del papo xD
  30. #13 No siempre, segun mi opinion.

    (soy consciente que faltan tildes)
  31. Aún hay edificios con placas o grabados de la época en que se usa esa ortografía, como la Escuela de Injeniería en la Universidad de Chile
  32. Saludos de antebrazo. Hoigan que monito ablan en xile.
comentarios cerrados

menéame