Antonio Vaquero trabajó con José García Santesmases, el padre de la informática en España, en los años 60. Sin embargo, no solo se preocupó por investigar, sino también por el uso correcto del castellano. Físico, informático y matemático, Vaquero escribió un diccionario inglés-español de términos informáticos que acabó adoptando hasta Microsoft y se encargó de la revisión técnica de decenas de libros. Hay un término que siempre criticó pero IBM acabó imponiendo: "ordenador".
|
etiquetas: antonio vaquero , diccionario , términos informáticos
Pero da igual, el término ordenador se impuso en España desde hace ya bastante tiempo y cumple tan bien como cualquier otro. Los candidatos no se visten solo de blanco, los senadores no son solo ancianos y las impresoras no necesariamente imprimen.
Nunca olvidaré el libro de algoritmos que hablaba del "método de las corridas múltiples"
.... Hoy lo llamaría bukake, pero es de otro campo
A mi el término array me traía por la calle de la amargura en la carrera. Resulta que unos profesores lo llamaban array, otros vector, otros array para los estáticos y vector para los dinámicos, y otros según la combinación que quisieran ese día.
Era un poco como lo de si el 0 está en los números naturales o en los enteros, según venga el profesor del departamento de álgebra o de cálculo; tenías que aprenderte lo que le gustaba a cada uno y al final nunca me enteré ni me convencieron de cual era la correcta.
Por ejemplo, los políticos son gilipollas o los políticos son tontolabas, es lo mismo, no?
Hoy en día solo en Colombia y Chile son corrientes "computador", todos los demás dicen "computadora".
El hombre parece tener poca tolerancia con otras variedades del idioma. Eso de que los traductores mexicanos y argentinos no sabían ni inglés ni castellano es bastante ofensivo y además absurdo.
Pero da igual, el término ordenador se impuso en España desde hace ya bastante tiempo y cumple tan bien como cualquier otro. Los candidatos no se visten solo de blanco, los senadores no son solo ancianos y las impresoras no necesariamente imprimen.
Imaginate que la gran mayoría son catedráticos que no saben hacer la O con un canuto. Es más, como son tontolabas no la admiten como palabro.
Creeme si que existe.
Lo siento, no me peguéis
owari
Pero inútiles que no saben una puta mierda, creo que en eso estamos de acuerdo.
Dice que "se ve que no sabían ni español ni informática". Para afirmar si es o no absurdo habría que echar un vistazo a esas traducciones, ¿no?
Son gilipollas o tontalaba?, eso es lo que de verdad me interesa.
Esa palabra define al hispanoamericano hoy en día.
En la época de EGB imagino que aún no se había acuñado la otra acepción de esa frase.
Con lo que nunca he podido (y me lo sigo encontrando hoy en día) es "abrazo mortal" por deadlock.
array = vector = 1xn, array bidimensional = matriz = nxm
arreglo hasta ahora sólo lo he leído en traducciones latinoamericanas, que son muy dados a los anglicismos.
Vector => Longitud fija
Array => Longitud dinámica => Vector dinámico.
Qué poco habréis sufrido el fortran o el octave..
Casi nunca digo "ordenador", sino "computador" ("sistema informático", etc para otros ambientes).
También me rechina "carpeta" en vez de "directorio", pero quizás sea por no usar Windows más que cuando toca interactuar con Ministerios y Hacienda (creo que solo ahí está bien decir "carpeta").
Hoy día creo que las uso indistintamente sin problemas.
Tu segunda mención no la uso nunca, al menos que recuerde.
Para evitar la confusión en el uso de "americano" en referencia al habitante de América versus el habitante de Estados Unidos de América se puede decir "latinoamericano" o "hispanoamericano", ya que estos dos engloban a toda la América hispanohablante, y el primero en concreto también a Brasil.
Cada lenguaje una forma...
C++ std vector (www.cplusplus.com/reference/vector/vector/)
Java [] array (docs.oracle.com/javase/tutorial/java/nutsandbolts/arrays.html)
JS array es dinámico (aunque me suena ver hace años como V8 a veces construía estructuras fijas o dinámicas según inferencia y patrones).
Elisp array es fijo, vector es tipo fijo, sequence es dinámico (www.gnu.org/software/emacs/manual/html_node/elisp/Sequences-Arrays-Vec)
hombre, no me jodas.
"Calculadora universal" hubiese sido mejor opción, pero dá igual porque el lenguaje humano es una suma de imperfecciones acumuladas a lo largo de la Historia.
¿A caso tiene sentido asignar sexo a nombres de entidades que ni siquiera están vivas y desde luego no se aparean para autoperpetuar la especie?
Ah, que el nombre debe decir todo lo que hace.
Vaya, vaya, entonces os reiréis mucho también con la palabra carro.
Creo que viene del roscón de reyes, el tonto al que le toca el haba y lo tiene que pagar.
encriptarcifrar?Edit: Métodos para ordenar un array. Por si acaso.
Y vuelves a darme la razón de lo que he dicho, son los tontolabas de la DRAE los que deciden que palabro existe o no, aunque se use mucho para describirlos porque les encaja como un guante.
Me refiero a que son tontoslaba; vale joputas también.
Aunque claro, si nos paramos a mirar su ubicación en un mapa del mundo... Es bastante lógico que no estén en sudamerica