Aunque hasta ahora la forma correcta del imperativo plural de "irse" ha sido "idos", la RAE admitirá en otoño la forma "iros". Lo ha anunciado Arturo Pérez-Reverte, quien ha reconocido que "nadie usaba idos".
|
etiquetas: rae , español , irse , iros , ir , imperativo
Si la RAE fuera lo que muchos piensan, hablaríamos latín.
Haremos una comunidad hippie en la que hablaremos bien y escribiremos "sólo" con tilde cuando corresponde
Pero de acuerdo en lo de la comunidad hippie
Quiero decir... es Godwin.... pero mucho....
Mu loco todo, no?
- Doctor, mi familia dice que no se decir "federico".
- Pues a mi me parece que lo dice muy bien, dígalo otra vez.
- Federico.
- Yo creo que usted lo dice correctamente.
Ya en su casa:
- Me ha dicho el doctor que todo correcto. Anda nene, traeme una cerveza bien fresquita del federico.
"Haced" pasa a ser "haceos", "comer" pasa a ser "comeos", "bebed" se convierte en "bebeos", y así con todos los demás verbos salvo "ir" que no pierde la -d. Si hubiese coherencia gramatical, la forma imperativa con pronombre reflexivo sería "íos".
De rallas y rayas, o de vallas y vayas mejor no hablemos, que nos podríamos hacer daño.
twitter.com/RAEinforma/status/321926158511923200
En el post hay un enlace a la web de la RAE. Parece que "íos" es la forma "arcaica".
La RAE fue fundada en 1713. En España no se hablaba latín ese año.
En todo caso, y en mi humilde opinión, la RAE también debería también cuidar del uso 'peculiar' del idioma español. Si los infinitivos en español se construyen con una 'd' al final, se debería respetar.
Hay muchos casos de conjugaciones que no siguen las reglas habituales: se llaman verbos irregulares, entre los que el verbo ir se lleva la palma.
Aceptar cederrón es una barbaridad. Disco compacto en cambio, me parece aceptable, pues no desvirtúa el significado.
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=almóndiga
También vela por el uso correcto del lenguaje, además de recoger los usos de los hablantes. De tal manera que si un extranjero precisa de buscar una palabra la encuentre, aunque esté mal dicha por la mayor parte de la población
- Pues a mí me parece que lo dices bien.
- ¿Sí? Genial, pues esta tarde me voy a hacer ejercicio al Ignacio.
¿Hay algo malo en ello?
¡¡Y sobre esta línea, gentes de bien y de mal (que Dios distinga a sus hijos llegado el momento) rasgándose las vestiduras por negarse a aceptar que una lengua viva cambia constantemente en función de lo que hacen con ella sus dueños: los hablantes de dicha lengua. No la RAE, no los lingüistas, no los estudiosos: los hablantes!!
Así que iros a tomar por le derriere
¿En serio? Imagino que entonces dirás rompido y no roto o yo cabo en vez de yo quepo.
cc. #9
eunt domusite domum...Yo conozco perfectamente cómo se forman los imperativos en español y sin embargo digo "iros" porque es lo que mejor van a entender el 99% de mis interlocutores. Si dijera "idos" me mirarían con cara rara.
Como se dice en el Diccionario panhispánico de dudas: "La norma surge, pues, del uso comúnmente aceptado y se impone a él, no por decisión o capricho de ninguna autoridad lingüística, sino porque asegura la existencia de un código compartido que preserva la eficacia de la lengua como instrumento de comunicación."
- Oye “fuera” y “fueses” es lo mismo ¿Verdad?
- Si
- Pues acabo de ver a tu mujer con las tetas fueses.
Por ejemplo:
A los de la RAE yo les digo:
-Veros a cagar
- Si me quereis irsu!
"Irsus"
www.youtube.com/watch?v=TCql_AXSpzg
No les vas a decir: id al salón, queridos hijos míos que la sartén tiene aceite hirviendo y os puede quemar
No estoy proponiendo que lo cambien a estas alturas, pero eso demuestra que el lenguaje es algo arbitrario. Somos los hablantes los que elegimos cómo hablar. Si de repente en unos años hay una tendencia a usar esas formas, ¿por qué no admitirlas?
www.meneame.net/c/1243869
Hace casi 10 años:
www.meneame.net/story/se-dice-idos-no-iros
blogs.publico.es/strambotic/2015/12/almondigas-y-toballas/
Aun así, la variante almóndiga ya existía en el español antiguo y está en el diccionario desde hace tres siglos.
El verbo "ir" es EXTREMADAMENTE irregular. Para empezar, tiene tres raíces distintas, algo que no ocurre en ningún otro verbo salvo en "ser", que también es el ejemplo más claro de verbo irregular (pero incluso lo es algo menos que "ir"). No es casualidad, ya que cuanto más usual es una palabra, más irregular es (hay más probabilidades de que la gente la termine usando mal).
La raíz "correcta" del verbo "ir" sería... NINGUNA, ya que el verbo tiene únicamente desinencia. La raíz de "vivir" es "viv-", pero la de "ir" es... ¿nada? Si fuera regular, el presente debería ser: yo o, tu es, él e, nosotros imos, vosotros is, ellos en. Pero no, tienes la raíz con v- (¿de dónde sale?) usado en presentes (indicativo, subjuntivo e imperativo). Luego el pasado usa formas compartidas con el verbo "ser": fui, fuiste, fue... fuere... Y tienes los tiempos más regulares (futuro de indicativo y concidional) que se basan "siempre" (salvo en "tener", "venir" y poco más) en el infinitivo: iré, iría...
En fin, que prácticamente ninguna forma del paradigma de conjugación de "ir" es "correcta", si utilizamos tu lógica. Simplemente hay que decidirse por una u otra para que todo el mundo use la misma... Cuando la norma indica algo que es contrario al uso real, pues se cambia, porque la RAE está para recoger el uso general de la lengua y establecer un estándar para que lo usemos todos. Si no, te pasa como con el portugués, o con el inglés, que resulta que a un lado y otro del charco se escriben con ortografías distintas.
dle.rae.es/?id=1Y2soBd
Un hacendado saludo.
Na, estaba de coña. Aunque creo que hay mejores construcciones en vez de idos o iros.