La vicepresidenta del Gobierno y ministra de la Presidencia, Relaciones con las Cortes e Igualdad, Carmen Calvo, ha encargado a la Real Academia Española (RAE) un estudio sobre «la adecuación» de la Constitución española a un lenguaje "inclusivo". Sin embargo, desde la RAE, no parecen muy a favor de este cambio defendiendo que en "nuestra lengua el masculino es inclusivo, porque engloba los dos géneros". Desde la institución no acaban de entender esta propuesta de "feminización del texto" constitucional.
|
etiquetas: rae , rechaza , constitución , género , inclusivo
Y la RAE, que lo sabe, solo constata que ellos se deben a la Verdad, no a las presiones políticas. Y que no van a ir contra la lógica de la lengua, como debe ser su obligación de estudiosos honestos.
¿Cuántas veces han repetido eso? Pues parece que todavía hay quien no quiere enterarse.
Todo muy OK.
Peores tonterías como cocreta se han aceptado.
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=cederrón
dle.rae.es/srv/fetch?id=JrwSGNr
dle.rae.es/srv/search?m=30&w=bluyín
y una larguísima cadena de atentados varios
P.D.
Me salta el aviso de que desactive el adblocker. Errónea.
Aceptar "cocreta" implica que se registra su uso, como haria un notario.
Aceptar que se pusiera lenguaje inclusivo en la CE no sería sino emplear la lengua de una manera falsa, inútil y sin más motivación que los espurios intereses políticos.
Solo así se podrá acabar con esta pesadilla.
En cualquier caso, salvo la ortografía, que esas palabras existan y se usen no es culpa de la RAE.
Y la verdad es que no la idealizo. La veo lenta y torpe de cojones.
twitter.com/raeinforma/status/304948555343351808?lang=es
www.eldiario.es/cultura/Villanueva-posverdad-diga-cocreta-diccionario_
Y no es que haya de ser "así". Los géneros van desapareciendo conforme evolucionan las lenguas. Nosotros ya hemos perdido el neutro que se quedó en el latín vulgar. Perder el femenino seguramente sea el siguiente paso evolutivo. Es una cuestión natural. La prescripción lingüística no funciona. Pretender modificar el uso de una lengua desde la política (o incluso desde un diccionario) tiene bastante poco recorrido, a la historia me remito... El estudio diacrónico de las lenguas lo demuestra.
por ejemplo:
Artícula 2.
Lo Constitución se fundamenta en la indisoluble e impermeable unidad de la Nacióna española, patria o patrio común e indivisible e inseparable de todos y todas las españoles y españolas, y reconoce y garantiza el derecho y el izquierdo a la autonomía de las nacionalidades y nacionalidados y regiones y regionas que la integran y la solidaridad unidireccional entre todas y todos ellas y ellos.
P.S. Ahora dime que jamás has buscado en google algo en inglés que no sabías como se escribia y lo has puesto como mejor te sonaba.
La de tontás que soltáis algunos, sin tener ni puta idea de lo que habláis.
Repásate las declinaciones. Mira aquí tienes la de un pronombre:
www.aulafacil.com/uploads/cursos/3155/editor/l-11-1.jpg
linguaeantiquae.files.wordpress.com/2012/12/paradigmas-de-los-adjetivo
Pero no había géneros, qué va (El dunning-kruger a tope).
Vamos a ver, cada idioma en general, hay excepciones, elige unos sonidos, palabras, etc. que representan a todos. En las lenguas germánicas, como el alemán, existe el SIE, que representa a ella (en singular), y a ellos (a todo el mundo).
En castellano os, representa a todo el mundo, mientras que a, solo representa a las mujeres. Hablo en general, porque luego tenemos excepciones como futbolista, etc. etc. (Por cierto nadie intenta que se diga futbolisto, o futboliste como fin integrador, ni tampoco analisto, machisto, franquisto, etc. etc. ni sus derivados en e, curioso, no?).
Por qué el castellano ha optado este camino y por qué no otro? Pues porque nuestros antepasados así lo hicieron. Simplemente. La lengua está viva y con el tiempo se irá adaptando y cambiando a las necesidades de la población, siendo el fin de la misma comunicarse.
Y como el fin es comunicarse de manera efectiva y rápida, se usa todos, para referirse a todo el mundo, y no se usa todos y todas, y todes, y mi prima paqui, y la vecina del quinto, y el amigo de pepe, y etc. etc. porque esto hace a la lengua imposible de usar, ya que la misma deja de ser rápida y efectiva.
Este principio de rapidez y efectividad lo puedes ver en el dialecto andaluz, donde consiguen en una sola palabra poner 3 que usaríamos en el castellano. Para mi es de una efectividad muy grande y una buena economía del lenguaje y a esto tienden todos los idiomas, a hacerse más económicos, no lo contrario.
Seguro que dices, bueno, pues cambiamos todo, y a partir de ahora en vez de que todos sea el plural, será todas el plural, sin problema, pero tengo una duda, quieres cambiar también el alemán y que ya no sea Sie (el femenino que se usa como plural) o solo quieres cambiar aquellos que según X persona suenan a masculino, porque si es así, es ridículo o cambiamos todos o no cambiamos ninguno, y cuando cambiemos todos, tendremos el mismo problema, todos sonarán a femenino y habrá gente que no se sienta representada.
Y para terminar añado la tontería del todes y la E. Resulta que la E ahora es integradora, es curioso ver esto, cuando luego oyes que se refieren a la presidente de un país como presidenta (no era la E integradora? en que quedamos?).
Por cierto, muchos lectores de pantalla dan errores con las faltas de ortografía, por lo tanto cuando escribes todes, querides, etc. etc. estás discriminando a las personas que usan lectores de pantallas, además las personas sordo mudas que leen los labios puede que tampoco te entiendan, y un largo etc.
Modificar un idioma, llenandolo de faltas de ortografía para así hablar de integrar a gente y acabar dejando fuera a personas con discapacidades tiene su guasa. Esforzarte por integrar a todo el mundo, acaba discriminando a otros colectivos.
El TODOS, y el plural en os, es correcto y nos agrupa a todos sin excepciones.
Espero haber respondido a tu pregunta.
www.dropbox.com/s/06p8678flbqx4nb/Manifiesto Golondrinas a la RAE.pdf?
Ha sido el gobierno quien les preguntó.
La RAE sólo tiene la función de recoger el uso del lenguaje, no de decidir que no se use.
No tiene autoridad para rechazarlo.
El resto de las mujeres españolas están igual de discriminadas que los varones: si no somos descendientes de su majestad es imposible que seamos jefes del estado.
- Acepta "toballa" dle.rae.es/srv/search?m=30&w=toballa
- No tiene puta idea de definir: dle.rae.es/srv/search?m=30&w=dinosaurio
El Farsi es el idioma oficial de Irán, es un idioma sin géneros, la misma palabra sirve para decir él o ella, los adjetivos, profesiones etc no tienen género. Cuando hablas, a no ser que lo especifiques, es imposible determinar si te estás refiriendo a un hombre o a una mujer.
El Farsi es el santo grial del idioma inclusivo, y? De que coño les ha servido a las mujeres iraníes? Ha eliminado el machismo de su sociedad?
El chino, el coreano, el japones, el quechua, el turco... todos idiomas inclusivos de sociedades profundamente machistas.
Cuando defienden tener cocretas en la RAE es porque su uso es extendido(solo he visto a 4 garrulos hablar así en mi vida)
Con el lenguaje inclusivo no pueden modificar nada porque lo pida la gente...
Tan palurdos son unos como otros.
Tenéis un problema bien gordo cuando no estar alineados con vuestra opinión nos convierte en teleespectadores de 13TV.
No lleváis razón.
Pero vamos, si estamos 50 tíos en un sitio y una mujer con nosotros, precisamente es eso, nosotros.
En el caso contrario porqué no iba a ser correcto el termino nosotras?
En mi opinión lo del genero a la hora de componer frases, debería de referirse a la mayoría de las partes.
No se muy bien como explicarlo o mas bien no tengo tiempo de explicarme, pero vamos, que no todo es machismo como dicen unos ni todo es perversión del lenguaje como piden otros.
Que se molestan en decirnos como se dice caranchoa, pero les molesta que se diga congreso de los diputados y diputadas.
El lenguaje inclusivo lo veo mas en parte como una reivindicación, que como a un forma de hablar de la gente.
- Hay que acabar con los terroristas y las terroristas.
- La ley ha de ser más dura con los violadores y las violadoras.
- El mundo está lleno de hijos de puta e hijas de puta e hijas de puto e hijos de puto.
Para eso no. Para eso con el masculino ya sirve.
Es como si empezáramos a llamarnos "taxistos" u "oficinistos" y a partir de ahí quisiéramos modificar el lenguaje para hacerlo inclusivo y que a parte de peridistas haya periodistos también, y electricistos.
Ya en serio, cada país tiene su academia de la lengua que se centrará en el habla y escritura en su país. No obstante las distintas academias colaboran entre si, un ejemplo es la ultima edición del diccionario de la RAE, como podemos leer en la web de la asociación de las academias de la lengua española "Actualmente, el Diccionario de la lengua española es el resultado de la colaboración de todas las academias, cuyo propósito es recoger el léxico general utilizado en España y en los países hispánicos." [1]
[1] www.asale.org/obras-y-proyectos/diccionarios/diccionario-de-la-lengua-