TSUNAMI INFORMATION STATEMENT NUMBER 1
NWS PACIFIC TSUNAMI WARNING CENTER EWA BEACH HI
705 AM HST SAT AUG 20 2011
TO - CIVIL DEFENSE IN THE STATE OF HAWAII
SUBJECT - TSUNAMI INFORMATION STATEMENT
THIS STATEMENT IS FOR INFORMATION ONLY. NO ACTION REQUIRED.
AN EARTHQUAKE HAS OCCURRED WITH THESE PRELIMINARY PARAMETERS
ORIGIN TIME - 0655 AM HST 20 AUG 2011
COORDINATES - 18.4 SOUTH 168.0 EAST
LOCATION - VANUATU ISLANDS
MAGNITUDE - 7.5 MOMENT
EVALUATION
BASED ON ALL AVAILABLE DATA A DESTRUCTIVE PACIFIC-WIDE TSUNAMI IS
NOT EXPECTED AND THERE IS NO TSUNAMI THREAT TO HAWAII. REPEAT. A
DESTRUCTIVE PACIFIC-WIDE TSUNAMI IS NOT EXPECTED AND THERE IS NO
TSUNAMI THREAT TO HAWAII.
THIS WILL BE THE ONLY STATEMENT ISSUED FOR THIS EVENT UNLESS
ADDITIONAL DATA ARE RECEIVED.
#3 No, he elegido el sitio que me parecía que se encontraba en más riesgo... pero si quieres hay más: wcatwc.arh.noaa.gov/2011/08/20/lq8o8f/01/messagelq8o8f-01.htm
"A strong earthquake has occurred, but a tsunami IS NOT expected along the California, Oregon, Washington, British Columbia, or Alaska coast. NO tsunami warning, watch or advisory is in effect for these areas.
Based on the earthquake magnitude, location and historic tsunami records, a damaging tsunami IS NOT expected along the California, Oregon, Washington, British Columbia, and Alaska coasts. At coastal locations which have experienced strong ground shaking, local tsunamis are possible due to underwater landslides".
#7 Pero el problema es que sólo está abarcando parte del mundo, básicamente los Estados Unidos y Canadá, siendo que los posibles lugares de riesgo son muchos más, como Nueva Zelanda, otras islas menores o Sudamérica.
La palabra "reporta" no existe, es un anglicismo de report (informe o informar).
Como tampoco se dice encriptar (se dice cifrar), remover (remover no significa eliminar), y así muchas otras...
Lo siento, pero tenía que decirlo.
reportar.
(Del lat. reportāre).
1. tr. Refrenar, reprimir o moderar una pasión de ánimo o a quien la tiene. U. t. c. prnl.
2. tr. Alcanzar, conseguir, lograr, obtener.
3. tr. Dicho de una cosa: Producir algún beneficio o ventaja, o, por el contrario, dificultades o disgustos.
4. tr. Traer o llevar.
5. tr. Pasar una prueba litográfica a la piedra para multiplicar las tiradas de un mismo dibujo.
6. tr. Retribuir, proporcionar, recompensar. 7. tr. Am. Transmitir, comunicar, dar noticia.
se usa en america, pero existir, existe (además el usuario que lo ha mandado, no sé si su hubicación será real, pero lo tiene puesto en venezuela)
WEHW42 PHEB 201705
TIBHWX
HIZ001>003-005>009-012>014-016>021-023>026-201905-
TSUNAMI INFORMATION STATEMENT NUMBER 1
NWS PACIFIC TSUNAMI WARNING CENTER EWA BEACH HI
705 AM HST SAT AUG 20 2011
TO - CIVIL DEFENSE IN THE STATE OF HAWAII
SUBJECT - TSUNAMI INFORMATION STATEMENT
THIS STATEMENT IS FOR INFORMATION ONLY. NO ACTION REQUIRED.
AN EARTHQUAKE HAS OCCURRED WITH THESE PRELIMINARY PARAMETERS
ORIGIN TIME - 0655 AM HST 20 AUG 2011
COORDINATES - 18.4 SOUTH 168.0 EAST
LOCATION - VANUATU ISLANDS
MAGNITUDE - 7.5 MOMENT
EVALUATION
BASED ON ALL AVAILABLE DATA A DESTRUCTIVE PACIFIC-WIDE TSUNAMI IS
NOT EXPECTED AND THERE IS NO TSUNAMI THREAT TO HAWAII. REPEAT. A
DESTRUCTIVE PACIFIC-WIDE TSUNAMI IS NOT EXPECTED AND THERE IS NO
TSUNAMI THREAT TO HAWAII.
THIS WILL BE THE ONLY STATEMENT ISSUED FOR THIS EVENT UNLESS
ADDITIONAL DATA ARE RECEIVED.
earthquake-report.com/2011/08/20/massive-earthquake-in-the-vanuatu-are
wcatwc.arh.noaa.gov/2011/08/20/lq8o8f/01/messagelq8o8f-01.htm
"A strong earthquake has occurred, but a tsunami IS NOT expected along the California, Oregon, Washington, British Columbia, or Alaska coast. NO tsunami warning, watch or advisory is in effect for these areas.
Based on the earthquake magnitude, location and historic tsunami records, a damaging tsunami IS NOT expected along the California, Oregon, Washington, British Columbia, and Alaska coasts. At coastal locations which have experienced strong ground shaking, local tsunamis are possible due to underwater landslides".
¿Sigo?
Como tampoco se dice encriptar (se dice cifrar), remover (remover no significa eliminar), y así muchas otras...
Lo siento, pero tenía que decirlo.
buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=reportar
reportar.
(Del lat. reportāre).
1. tr. Refrenar, reprimir o moderar una pasión de ánimo o a quien la tiene. U. t. c. prnl.
2. tr. Alcanzar, conseguir, lograr, obtener.
3. tr. Dicho de una cosa: Producir algún beneficio o ventaja, o, por el contrario, dificultades o disgustos.
4. tr. Traer o llevar.
5. tr. Pasar una prueba litográfica a la piedra para multiplicar las tiradas de un mismo dibujo.
6. tr. Retribuir, proporcionar, recompensar.
7. tr. Am. Transmitir, comunicar, dar noticia.
se usa en america, pero existir, existe (además el usuario que lo ha mandado, no sé si su hubicación será real, pero lo tiene puesto en venezuela)
-Informar y suprimir.
y sean sustituidos de ipso facto por:
-Reportar y remover.