Aplausos a los cantantes, pero silbidos y abucheos para el final alternativo de la ópera. Éste es el veredicto de los asistentes al ensayo general en el Teatro del Mayo Musical Florentino. Todo por la decisión de no matar a la heroína de Bizet al final de la ópera: Carmen se rebela contra su torturador y le dispara. Por lo tanto, no es la bella cigarrera quien muere, sino Don Josè. Un himno contra el feminicidio, según la intención. Relacionada:
www.meneame.net/story/realizador-cambia-escena-final-carmen-bizet-sens
Es como si hago una adaptación fiel de Cyrano de Bergerac salvo que al final no muere y su nariz se transforma en una nariz perfecta en el ultimo minuto porque patata. ¿Qué clase de tragedia es una en la que el protagonista no muere? Happy ending made in Disney.
¿No os dais cuenta que estamos ya en el inicio de la corrección política de obras clásicas? ¿Próximo destino prohibir las novelas "sin corrección"?
Si adaptas la obra para tener en cuenta a la gente con la piel tan fina, no deberías cambiar un asesinato por otro.
Y sobre censurar cosas por una buena causa... Esto se empieza a parecer mucho al ministerio de la verdad de la novela 1984.
No sé
apenasnada de ópera y no puedo entrar a valorar la situación. Cuando la gente va a ver una obra así, ¿asume que es el clásico o es frecuente que sea una adaptación y tiene que informarse antes para saber si es la clásica o no?Igual que series como Alias Grace o Las chicas del cable y otras películas. No se logra nada bueno edulcorando o alterando la realidad del pasado (y del presente), es más útil mostrarla en crudo y explicarla.
Pero claro, supongo que eso es mucho esperar de según qué gente, como e.g. los que han mutilado Carmen de Bizet
#18 ¿Cedió o no cedió Pierre Bouille los derechos para versionar La planète des Singes? Si lo hizo por la pasta y no se aseguró control creativo, que se fastidie, pero fue elección suya. A Georges Bizet, en cambio, nadie le ha pedido opinión porque está muerto, directamente han mutilado su obra sin anestesia.
cc/ #10
Y no sé de qué manipulación hablas. Si en el enlace lo comenta todo (en los dos que pongo) y hasta hay vídeo.
Creo que te molesta que se de difusión a este tipo de hechos por el tema del feminismo. Es tu problema, pero no vengas acusando a los demás de ignorantes y manipuladores.
En fin.
Te refiero a lo que he escrito en #106
Yo la he visto hoy en TVE, y teniendo en cuenta que aquí en ningún momento se menciona que se cambia por completo la obra (de hecho se insinúa que sólo cambia el final) este envío es pura manipulación. Manda huevos que me entere mejor de las cosas en TVE que en Menéame...
Ah por cierto, para los que sugerís que a nadie le va a gustar esta adaptación con el final cambiado: ya se han agotado las entradas.
Como ya he dicho en otro comentario, en según qué formatos es imposible hacer una representación fidedigna de la obra por distintos motivos. El más obvio el ir de libro a película. Hacer una película que sea 100% fiel, sin dejarse nada atrás, seguramente pueda hacer una película excesivamente larga y con tramos extremadamente aburridos.
Pero hay que saber qué es adaptable y qué no. Porque puedes por ejemplo "modernizarla" y situar la acción en un entorno actual en vez del original, pero el guión que sea el mismo (adaptando vocablos si eso). Lo que no debes hacer, al menos de manera genérica, es cambiar la historia.
Y menos aún, como en este caso, cambiarlo por pura ideología nazional-feminista y que, además, queriendo hacer que el malo pague las culpas, resulta que lo "correcto" es que la protagonista se tome la justicia por su mano.
Una cosa es que el autor lo hubiera hecho así en su momento, a su manera y con su intención, y podría gustar más o menos pero es su obra y se la folla como quiere. Y otra muy distinta es que cambien el final para dar una versión nazional-feminista en el que dicen que hacen un "himno contra el feminicidio" (toma moreno) y ese "himno" es, de paso, un canto a la ley del cada uno que se tome la justicia por su mano.
¿Te das cuenta ahora de que no es sólo la cagada de hacer un cambio por motivos ideológicos sino que además va en contra de lo que supuestamente quieren justificar? En fin.
#184 O diriges una obra o si le cambias el argumento estás dirigiendo otra cosa, no la misma obra. Y si aún por encima no lo haces por motivos artísticos sino ideológicos, en los cuales tu moral demuestra no ser mejor que la que supuestamente es la original, entonces apaga y vámonos.
Pero oye, tú sabes mas.
Sigo pensando lo mismo, el director podrá hacer lo que le venga en gana, pero los demás podremos opinar si es correcto o una mierda pinchada en un palo.
Puedes coger Hallelujah de Leonard Cohen y liarla parda con el pro tools. Será tu interpretación y lo que quieras, pero no será Hallelujah, será otra cosa.
En fin.
Personalmente, me gusta ver más las obras en su contexto original (aunque tenga que dedicar tiempo estudiarlo), que una interpretación que modifique su significado para hacerla más agradable al público actual. No me parece mal que la gente cree sus propias versiones, pero es importante que esa "pieza de museo" permanezca accesible y reconocible.
de nuevo, te refiero a mi comentario en #106
Espérate, que lo mismo descubres que la función del director es, precisamente, ofrecer un punto de vista diferente.
Ya no es que toda obra tenga una lectura política, es que todo en la vida es política, y tratar de ser apolítico al mostrar una visión del mundo solo te confirmará como cuñao.
Próxima parada en el tren del progreso: el Tribunal de Arte, emisor de certificados.
Ok, que no tienes ni puta idea de lo que es una dirección.
Llevas el argumento más allá y terminas diciendo "eso no es música, es otra cosa", "eso no es teatro"...
Estos me recuerdan a los pesados del fandom de Star Wars o Marvel
No quieren comprender que es necesaria la lucha feminista en todos los ámbitos.
El problema es que la mayoría de ella no tendrán causa justa por la que luchar si cambiamos la historia como nos dé la gana, porque si cambiamos la historia pasada hasta dejar claro que la mujer siempre ha sido considerada una igual con el hombre no existirá opresión contra la que luchar.
A mí, francamente, me parecen una mierda estos cambios.
P.D. Yo creo que interpretas la historia como lo haría una vulgar infanticida... Puestos a lanzar acusaciones a lo loco...
hay un límite, y una adaptación es eso, "adaptación" adaptar un guión, cuando un manga se adapta al anime, no se hacen cambios bruscos, por ejemplo, la película de Assassins creed, tiene tanto de los videojuegos, como del libro de harry potter, se parecen como un huevo a una castaña, eso se le llama "uso el nombre de un videojuego para ganarme a los fans y luego hago lo que me sale de las narices con la peli"
adaptaciones son las versiones de superman que hay, unas 20 creo, pero aunque unas es mas joven, otras mas alto, mas musculado, hay cosas básicas que hacen a superman ser superman, lois lane, volar, velocidad, fuerza y lex luthor, entre otras, si ahora pones que el malo es el joker, y se enamora de... hermione granger, y con una pelota de softball lo matas... pues no es superman, por mucho que lleve un traje rojo y azul, porque no tiene las carateristicas.
Si en una obra tiene que morir un personaje porque ASI lo decidió el autor, cambiar eso, es hacer otra obra.
Ahora, hacer un cambio de final de una obra por motivos puramente artísticos es una cosa. Tendrá mejor o peor sentido o resultado, pero es una cosa. Y otra muy distinta, pero que muy distinta, es hacerlo en base a justificaciones políticas y de ideología "de género". Eso sí es de frenopático. Eso es censura de la de gobiernos totalitarios, al más puro estilo régimen franquista cuando cambiaban los diálogos en el doblaje y una escena entre amantes la acaban haciendo peor al convertir a los personajes en hermanos y lo que era adulterio se les convierte en incesto (no recuerdo ahora la peli, pero el ejemplo era de lo más chusco) . Es de ese nivel.
¿Justificar qué? ¿Quién? No, persona, no. Yo lo que he dicho es que, precisamente, pretenden cambiar el final con motivo de la neo-ideología "de género" y el neo-feminismo (también llamado nazional-feminismo), así que cambiamos el final para que la prota no muera sino que se cargue a su acosador/agresor/algo, de manera que cambiamos el discurso de "la chica muere" a "la chica se empodera y mata a su agresor". Es decir, que convertimos lo que simplemente es una historia, punto, en un discurso nazional-feminista en el que la chica se toma la justicia por su mano. Salimos de Guatemala...
No sé, igual tú no ves que el discurso es lamentable y censurable, pero lo es.