edición general
18 meneos
 

Topónimos bilingües e inventados

"Debo ser bastante ignorante, porque de verdad que no veo el problema. Leo en este blog los rifirafes que mantienen en este momento en Cataluña y Galicia (el País Vasco no se menciona) con los topónimos. Sobre todo desde que en 1998 y 1983 respectivamente se instauraran como única forma oficial el nombre de los topónimos en catalán y gallego. Ahora resulta que lo que diga la sacrosanta RAE (que se limita a recoger lo que decimos la mayoría) no vale, prohibido decir Lérida a riesgo de que traten de fascista..."

| etiquetas: topónimos , bilingües , inventados , rae
18 0 3 K 159 mnm
18 0 3 K 159 mnm

menéame