edición general
  1. Hola! Cuanto tiempo
    He encontrado una joya por casualidad y quería compartirla

    Urraca I de León es uno de mis personajes históricos preferidos
    Para evitar que el mundo (y su marido Alfonso I el maltratador) se la comiera firmaba siempre como VRRACA REX
    Fácil de traducir: "Urraca, El Rey" ¿no?

    ¡Pues no!
    En esta página de @culturagob traducen el "Urraca, El Rey" de esta moneda como "La Reina, Urraca".
    Con dos cojones.

    ceres.mcu.es/pages/ResultSearch?txtSimpleSearch=Urraca (Reina de Len ;

    Porque ideología es siempre lo que tienen los otros: las feministas o los nacionalistas, por ejemplo.
    En cambio, traducir الجاليكية/jalikia (Galicia) como "Reino de Asturias" o REX como Reina en los documentos medievales es muy neutral.

menéame