edición general
  1. @carademalo @LoboAsustado

    ¿isolacionismo? Te ha influido mucho el inglés
  1. @bradbury9
    Si criticas su isolacionismo , estas metiéndote con mi "look & feel".
    en palabras de los inmortales maki y popeye... "semos peligrosos"
    xD
    @carademalo
    1. @bradbury9 Es lo que pasa cuando llevas un par de horas leyendo en inglés, que cuesta cambiar el chip.

      De todas formas, la palabra en español, aislacionismo, es un anglicismo de isolationism, aunque la raiz de ambas, aisl/isol, venga del latin ad + insula. Creo que por eso he cometido el error, pero aunque lo hubiese escrito bien también habría seguido estando influenciado por el inglés. :-D

      @LoboAsustado
      1. @carademalo ¿influenciado o influido?

        @bradbury9 @LoboAsustado
        1. @vazana Influenciado. Tanto influenciado como influido significan lo mismo, pero la forma más correcta es usar influenciar como verbo transitivo e influir como verbo intransitivo.

          "El inglés ha influenciado la palabra aislacionismo"
          "El inglés ha influído en la palabra aislacionismo."

      menéame