edición general
berzek72

berzek72

En menéame desde septiembre de 2014

6,39 Karma
16K Ranking
Enviadas
Publicadas
Comentarios
Notas

Mafalda y el pesimismo universal [3]

  1. Con lo que se demuestra que el mundo no es que evolucione mucho en ese sentido.
  1. Es salvaje lo actual que es. Yo tengo el todo Mafalda y alucino.

Hallan miles de bacterias y virus con genes desconocidos en el fondo de los océanos [8]

  1. ¿para que van a tener a esos bichos amacenados durante 20 años con lo que cuesta mantenerlo si pueden ir a buscarlos al mismo sitio dentro de 20 años?
  1. #4 ... a lo largo de 7 años. Con ese presupuesto me imagino que han tenido que racionar hasta las cervezas.

Seis ciudades «fantasma» abandonadas a su suerte [6]

  1. #2 abandonada... Si te refieres a que ya nadie vive allí...si. Pero yo lo vi mas como un museo (puertas cerradas con llave, guardas vigilando, entrada de pago... la vegetacion no se la comera.
    Pero mereció la pena ver como vivían los mineros.
  1. #1 Vamos que están abandonadas, pero además con intenciones obvias de que continúen así.

Estados Unidos, segunda nación hispanohablante [4]

  1. Se han rendido ante la dificultad intrínseca de los hispanohablantes para aprender idiomas.
  1. #1 El presidente de EEUU en 2050 sera un hispano que pedira disculpas por las ingerencias en america latina y las dictaduras formadas en la escuela de las americas.
  1. A este paso según Junqueras en 2050 le superará el catalán :troll:

Vayan tomando posiciones [23]

  1. Pero, recuerden, en una competición solo ganan unos pocos y, quizá más importante, puede que usted y los suyos se hayan salvado, pero es posible que para entonces estén en una sociedad que ya no sonría.

Autos de General Motors...... ¿hechos en Irán? [1]

'Dron', adaptación al español de 'drone' [6]

  1. Buena adaptación al español. Un ejemplo: España cuenta con 20 nuevos zánganos drones.

El español progresa en EE UU, el segundo país del mundo con más hispanohablantes [125]

  1. #8 #14 #17 Español, no castellano. El castellano es el español que se habla en Castilla. En España son prácticamente sinónimos, al ser el castellano el dialecto mayoritario. Pero fuera de España el idioma es el español. Al DPD me remito:

    El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región.

    lema.rae.es/dpd/?key=español

    #15 Ojo, que no es lo mismo mezclar idiomas que mezclar lenguas :-P
  1. #3 Con un nivel educativo u otro es el idioma que es. Yo también vivo en Estados Unidos, concretamente en Queens (imagina el porcentaje de latinos), y con diferentes niveles, me puedo entender con ellos en mi propio idioma, por lo que cuentan para la estadística. Luego hay diferentes censos que miden los niveles de estudios, nivel cultural, ...Si cruzas datos puedes obtener otros números diferentes.
  1. #14 mezclar un idioma con otro es de mal gusto Para mí no hay nada más maravilloso.
  1. #12 Claro, porque tienen problemas educacionales, mezclar un idioma con otro es de mal gusto y todo pero "llamar para atrás" sigue siendo castellano aunque haya una evidente influencia del inglés en el significado de esa frase.
  1. Este verano unos amigos viajaron a California. Me dijeron que en cuanto les notaban el acento en seguida les hablaban en español, que todo Dios ahí lo habla hasta y que se puede uno mover ahí tranquilamente sin hablar inglés.
  1. #3 Pero usan el castellano, usan sus reglas gramaticales, no las del inglés. Es difícil de escuchar pero no deja de ser castellano.

El largo viaje de Matarile-rile-rón [3]

  1. Es Ma tant' tire lire, lire. Mi tìa, tira, lira, lira...

    Qué es eso de matan!!

    La canciòn entera:

    Ah! Mon beau château!
    Ma tant', tire, lire, lire.
    Ah! Mon beau château!
    Ma tant', tire, lire, lo.

    Le nôtre est plus beau,
    Ma tant', tire, lire, lire;
    Le nôtre est plus beau,
    Ma tant', tire, lire, lo.

    Etc... porque la canciòn sigue.

    Esta canciòn de infancia eran las chicas en corro quien cantaban.
    Habìa dos corros, uno grande y otro pequeno girando contrario. Segùn iba cantando la canciòn, iban rechazando regalos que decìa corro pequeno, hasta que al decir el corro grande (cuando querìan) "Nous en voulons bien" (esto si queremos) una chica de corro grande pasaba a pequeno... asì hasta que cambiaban casi todas y cuando el corro grande era el pequeno se empezaba de nuevo...

    ... quel temps...

menéame