#10 también vivo en Coslada... y lo mismo toda la gente que se fue a Madrid a vivir (el cañaveral es Madrid) tenían que haber pensado en que municipio les iba a dar los servicios inexistentes en sus casas nuevas...
Creo que a quien hay que reclamar esto es al ayuntamiento de Madrid y no al de Coslada.
#141 Tienes razón, ya sabemos que hay vinos que cuestan incluso miles de euros la botella, mientras haya quien lo pague... Pero dudo mucho que un vino procedente de viñedos de regadío llegue a alcanzar precios altos
#161 Tal vez. No lo sé. Hablo de mis preferencias personales, por supuesto, pero a mí no se me ocurre ir en pleno agosto al centro de la sartén de la Meseta.
#4 Aquí das en la diana, la reconversión de terrenos de secano a regadío y no digo de poner riego a los cultivos de secano para que soporten las sequias, digo de poner regadio y cambiar a cultivos de tipo regadio. En Murcia lo que antes estaba de almendros y garroferos ahora es fácil verlo de limoneros o lechugas.
#9 No, la heterochromía es algo mucho más acusado, cuando tienes por ejemplo ojos azules con una mancha marrón. Además, en los casos de heterochromía la coloración de los ojos suele ser diferente entre sí. Un claro ejemplo es Kate Bosworth, que tiene un ojo azul y el otro mitad azul y mitad marrón.
#20 mi pareja nació alli y sigue teniendo bastante familia en Suiza tambien he ido alguna vez , ellos dicen que si existe el suizo , obviamente no son expertos en lenguajes . Algunos de ellos hablan o entienden todos los idiomas que has nombrado + español . No es una pregunta tonta , es una buena pregunta !!
En plan detallado: en Suiza la mayoría de los habitantes de la parte alemana hablan una lengua germánica a la que llaman «dialecto», aunque los alemanes no la entienden porque las diferencias son grandes tanto en fonética como en léxico como en gramática. Aparte, todos aprenden en la escuela el llamado «alto alemán» que sería el estándar que se habla también en Alemania y suelen cambiar a esa variedad si hablan con un extranjero, por lo que suele ser la opción más fácil, ya que hay muchas menos oportunidades para aprender alemán suizo.
Como apunte aparte, el alemán suizo, como el bávaro y otras lenguas de Alemania, son dialectos de un continuo germánico pero no son dialectos del alemán estándar, sino que el alemán estándar es una variedad supradialectal llamada «lengua paraguas» basada en las variedades de alemán central, de la misma manera que las lenguas de Italia no son dialectos de la lengua paraguas derivada del florentino que se usa actualmente como estándar para todo el país.
#20 Una de las lenguas oficiales es el alemán, pero prefieren usar sus dialectos propios que no se parecen en nada al alemán; de hecho ni los propios alemanes les entienden.
#1 Pues lo que pasa en Murcia, reventando el Mar Menor, con el trasvase del Tajo-Segura, y luego lloriqueando para que les llevasen agua del Ebro.
Si no se puede, no se puede, y punto.