Vivimos abrumados por toda clase de emergencias, desde la emergencia climática hasta la emergencia democrática. Propongo una cosa que de entrada sorprenderá, pero que pienso que es una buena idea: hagámonos amigos de las emergencias. De las dos anteriores y, también, de la emergencia lingüística que vive la lengua catalana en la ciudad de Barcelona, que es el tema de este artículo.
|
etiquetas: barcelona , catalán , lenguas , emergencia , cataluña , idiomas
Normal, si politizas la lengua a los que no comulgan con tu ideología se les quitan las ganas de hablar en dicha lengua. Es el problema de los nacionalismos, cuya base ideológica es la politización de su cultura, cuando la cultura debería ser neutra políticamente, ya que es patrimonio de todos.
En cualquier caso, no existen las emergencias lingüísticas, simplemente se sustituyen unas lenguas por otras, pero la gente no va a dejar de utilizarlas para comunicarse con sus semejantes. Si ahora le toca al catalán, que le toque. Algún día le tocará al castellano, ninguna lengua dura eternamente.
Hay un problema de comunicación? Nadie se entiende hablando?
Ha sido utilizado como una herramienta para generar privilegios y ni siquiera lo veo como cultura, lo veo como un cáncer.
Hablo varios idiomas.
Luego serás de esos que dicen que todos los ciudadanos los mismos derechos. Pero, yo tengo que aprender tu lengua, y tú te permites insultar la de otros.
Y no, no estoy defendiendo el español, por mi si mañana obligan a TODOS los humanos a hablar esperanto (por decir algo) sería de los que aplaudiría.
Pero en mi caso, he aprendido inglés y francés sin que una ley me lo impuesiera. En mi caso, y el de otros cuantos, la lengua impuesta ha sido el castellano.
El whataboutism no es argumento de nada.
A mí nadie me ha impuesto el inglés o el francés. Yo no digo, ni lo diré, porque no sería cierto, que el inglés no ha sido impuesto por la fuerza en el mundo. Digo, que a mí, en mi caso particular, y en el de otros cuantos, la lengua impuesta ha sido el castellano, que no lo necesito, porque en mi entorno cercano hablo euskara, y para ir fuera tengo inglés y francés.
Que tú intentes desviar a que el inglés o el francés han sido impuestos en África, pues vale, pues muy bien, eso es whataboutism. En el Reino de España la lengua impuesta es el castellano.
Y como ya he dicho antes, si mañana se decide a nivel global que el idioma oficial del mundo será el inglés o el esperanto o el chino y que toda la educación será con ese idioma a favor de quitar todos los otros idiomas yo lo aplaudiré porque lo veo lógico.
Todos los idiomas han sido impuestos en algún momento de la historia, lo que tú dices que hablas como euskera no es el euskera que se hablaba hace 200 años.
¿lo entiendes ahora?
Y para ser el castellano impuesto en el Reino de España, vete a preguntarle a los vascos o catalanes del norte de la frontera a ver si están mejor en la República Francesa
Y ¿qué más me da que el euskara de hoy sea distinto al de hace 200 años? Que por cierto, igual pasa con el castellano, el inglés o el bantú.
Y no quiero aprenderlas, las he aprendido.
Y nada, sigue con lo tuyo, que la única lengua impuesta por ley es el castellano.
Tampoco te he pedido tu opinión. He dado la mía y te ha ofendido. Tengo derecho a que me guste o no una lengua o cultura? O tu no me dejas elegir mis gustos?