A escasas horas de que comience la cumbre en Bruselas de los líderes europeos, después de tres años de negociaciones, después de un acuerdo previo entre la UE y Theresa May que fue tumbado por tres veces en Westminster, después de que cayera la propia May y su Gobierno, y a escasas dos semanas de la salida prevista de Reino Unido de la UE el próximo 31 de octubre, hay acuerdo. Enlace de Twitter de Jean-Claude Juncker:
twitter.com/JunckerEU/status/1184764705384124416
Ahora al parlamento británico. Que ya se lo tumbó a May tres veces.
Ahora al parlamento británico. Que ya se lo tumbó a May tres veces.
y recuerdo especial para esta escena de "Yes, Minister":
www.youtube.com/watch?v=3dAwzjhPx4s
twitter.com/Number10cat/status/1184555866168668167
Por cierto gracias por el extracto de la serie. No la conocía.
De hecho, ese que describo es el escenario más probable.
Luego habrá que ver si la UE lo concede, que es muy probable que lo haga. Aunque espero que sean concientes de lo que eso significa y que la rechazen.
Y ejemplos de RU poniendo palos en la rueda lo hay por miles. Puedes ver qué gentuza hay actualmente en el parlamento europeo en representación de la UE, por ejemplo...
(*) "I recommend that #EUCO endorses this deal"
- han votado no puede haber no deal.
- han votado pedir entonces extensión y no depende de ellos.
¿Si no se la conceden y no pueden votar otra cosa nueva que alternativa hay a no deal que sí dependa de ellos? Si eres el gobierno tienes que obedecer lo ya votado por el parlamento (al menos teóricamente). Si el gobierno siguiera al 100% la ley pues continua la serie de puntos.
No es el texto refundido, son los añadidos o modificados del anterior.
Aquí se puede encontrar toda la documentación: ec.europa.eu/commission/brexit-negotiations/negotiating-documents-arti
En resumidas cuentas, lo que era imposible sigue siéndolo.
www.independent.co.uk/news/uk/politics/brexit-no-deal-bill-vote-house-
En una de ellas se voto que NO puede haber no-deal.
A ver si frenamos la plaga del bilingüismo cutre en las escuelas, quien quiera saber un idioma concreto que lo estudie si cree que le hace falta.
Y aunque te tengo que dar la razón en la comparación entre May y Johnson, ya es triste que alguien pueda hacer "competente" a May...
Siempre lo tumba el parlamento británico.
Así que por ahora no es nada más que una excusa para que las bolsas suban.
Creo que no será tan sencillo. Los laboristas no tienen una posición respecto al Brexit, no pueden ser más ambiguos. Su postura es ir a EG y despues decidir si apuestan por un brexit "laborista" o por remain Si suena muy raro es por que lo es. La única formación abiertamente remain son los liberales. Y hay muchos a favor de remain que las políticas de esta formación les tiran para atrás.
Verás que oficialmente y a todos los efectos se denomina "Withdrawal Agreement" y no "withdrawal agreement proposal".
A las cosas hay que llamarlas por su nombre, no como te salga a ti del
Una vez alcanzado el acuerdo, esté debe ser ratificado por el parlamento británico y el europeo.
Cualquier contrato se escribe indicando lo que será cuando sea firmado. No te ofrecen un documento que indica "propuesta de contrato laboral" si no que te ponen encima de la mesa un contrato laboral que pasa a convertirse en eso una vez firmado, antes de firmarlo no es ningún contrato laboral si no una propuesta. Sin firma es papel mojado.
El acuerdo se alcanza cuando se ratifica la propuesta. Es así de sencillo.
El inglés no sólo es para hablar con turistas británicos. Cuando tengo que hablar en mi trabajo con alemanes, chinos, japoneses, suecos, polacos, rusos... ¿en qué idioma crees que hablamos? Pues la inmensa mayoría de las veces en inglés, porque es el idioma que tenemos en común. No es patrimonio de los británicos, es una herramienta que puede ser útil para hablar hasta con gente que no ha pisado un país anglosajón en su vida. Aparte de para entender cosas como documentación técnica, artículos científicos, etc. que prácticamente sólo existen en inglés.
El mundo hoy es global y por mucho que a uno pueda no gustarle el Reino Unido (y Estados Unidos, y Canadá, y Australia, y la India, y...) el inglés hace falta para salir al mundo o interactuar con otras culturas. Cosa que cualquier niño debería tener la ocasión de poder hacer, lo contrario es cerrar puertas de forma absurda.
Pues dada la situación actual, la mejor solución es: Tenéis este acuerdo lo aceptáis o no, si no es así la única opción de prórroga es que unas nuevas elecciones, tal vez de esta manera la situación pueda cambiar.
Es por eso que si revisas toda la documentación tecnica y jurídica publicada por la UE siempre se refieren a el como acuerdo de salida. Hay otros documentos de trabajo que son propuestas de acuerdo. Es por eso que son diferentes. Este ya está firmado, falta su ratificación.
Sin la ratificación puede poner en el título perico de los palotes, es papel mojado.
Lo que es por ahora es una propuesta de acuerdo, y no dejará de ser propuesta hasta que haya sido ratificado.
sino acuerdo de salida sino acuerdo de salida y viene firmado por los negociadores que son los responsables del mismo.
Los negociadores no son los responsables del acuerdo de salida, los responsables son los distintos parlamentos que votan la propuesta. Los negociadores son responsables de hacer una propuesta y es lo que han hecho.
la documentación tecnica y jurídica publicada por la UE siempre se refieren a el como acuerdo de salida.
Es papel mojado sin la ratificación, es irrelevante que a esa propuesta se refieran en esos términos para no tener que cambiar el texto si en algún momento deja de ser papel mojado.
A mi particularmente el inglés no me sirve para nada en mi vida y agradezco haber estudiado todo en mi lengua materna.
Si viese , por ejemplo, que necesito saber alemán, porque me voy a vivir allí, pues lo estudio (no vale el inglés ya que te exigen el idioma nativo del país donde vas a vivir) y quien quiera que su hijo estudie en un colegio bilingüe real (de los caros) que lo lleve, pero lo que veo en los colegios públicos es una chapuza, un intento mal hecho.
Para referirte al documento tendrás que hacerlo por su denominación oficial. Y si denominación oficial es "acuerdo de salida" independientemente de que este o no ratificado. Ese es su nombre.
Los negociadores tienen la potestad de llegar a un acuerdo para la salida, y este acuerdo alcanzado y firmado por los negociadores debe ser ratificado por los parlamentos.
Te vuelvo a decir que mires TODOS los documentos oficiales y verás que nunca se refieren a el como propuesta de acuerdo de salida. Si denominación oficial es acuerdo de salida y eres tú el único que le llama propuesta. Creo que hay bastantes abogados en la UE y que tienen especial cuidado con estas cosas para que esto sea un error por su parte.
Si te empeñas en llamarlo de otra manera me parece bien. Es como si yo le llamo papeles o cositas.
Eso sí, que cierren la puerta al salir, que hace fresco.
Los negociadores no tienen autoridad para establecer un acuerdo entre el Reino Unido y la UE, eso corresponde a las cámaras parlamentarias. Su tarea es preparar una propuesta que pueda ser votada.
me autorespondo. La DUP dice que votará en contra. Farage yotros muy pro brexit dicen que esto no es un Brexit de verdad.
Los laboristas lógicamente que no.
La libra vuelve a caer. Pinta que no va a salir
Es cuestión de semántica.
Si un contrato laboral sin firmar no fuese un contrato laboral, la frase "contrato laboral sin firmar" no tendría sentido. Tendrías que llamarlo "propuesta de contrato laboral sin firmar", ya que según tu lógica no podría ser un contrato laboral si no estuviera ya firmado.
Pero en ambos casos es un contrato laboral.
Existen contratos laborales sin valor que no son distintos de tener un papel en blanco.. no sólo los sin firmar, sino también puede haber algunos firmados igualmente inválidos.
Por muy inválido que sea, el documento no deja de ser denominado contrato.
Claro, cuando está firmado es un contrato laboral y cuando no está firmado es una propuesta.
Contrato Laboral:
Ferk se compromete a votar positivo todos los comentarios de Sorrillo durante un periodo no menor a 5 años y a cambio recibirá como recompensación un comentario de "gracias" una vez terminada la relación laboral.
Ala, tú y yo ya tenemos una relación contractual, ya tienes un contrato laboral conmigo. Felicidades por ello.
El problema de que los niños acaben por saber menos no es de la idea de la educación bilingüe. Es de la chapuza que se hace en España, poniendo a dar clase en inglés a profesores que no tienen ni un nivel C1, cosa que es una barbaridad. En otros muchos países la educación bilingüe funciona perfectamente, y en España también se podría hacer. No hay por qué cargársela porque la versión actual sea mejorable.
Por cierto, tengo un montón de conocidos emigrados en Alemania y la gran mayoría no sabían alemán cuando fueron. Los contrataron sabiendo inglés nada más acabar la carrera y les dieron unos años de formación allí en alemán. Si no hubieran sabido inglés, no estarían allí. Y buena suerte si tienes que aprender alemán de adulto y siendo monolingüe en español... de niño es más fácil aprender nuevos idiomas, siendo bilingüe también, y además el inglés ayuda bastante para el alemán al ser lenguas germánicas. Un adulto monolingüe en español, ya te digo yo que salvo que sea especialmente talentoso para los idiomas, se puede tirar como seis o siete años para conseguir un nivel decente.
Y tal como hemos expuesto, no tengo obligación ninguna en respetarlo.
Tu ejemplo además es muy bueno porque en este caso ni siquiera lo puedes llamar "propuesta", ya que no me lo has propuesto.
Eso es sinónimo de ausencia de contrato laboral. Sin firmas no hay contrato, sin ratificación no hay acuerdo.
Es el nombre que se le dá.
Yo por ejemplo puedo escribir un contrato y nunca mostrartelo, guardarlo en mi cajón y no tener nunca intención alguna de proponertelo o ofrecertelo a firmar, con lo cual ni siquiera puedes llamarlo "propuesta" u "oferta". Sería un contrato que no tengo intención de ofrecer a nadie, y aun así seguría siendo un contrato.
Puedo escribir un discurso de aceptación de Premio Nobel sin que me lo hayan otorgado, y puedo escribir una Constitución de los Estados Unidos con ese título sin que nadie me lo haya pedido ni vaya a darle valor.
Nada de lo anterior los convierte ni en Premio Nobel ni en Constitución de Estados Unidos, en el mejor de los casos son propuestas, en el peor son meramente ficción.
Yo por ejemplo puedo escribir un contrato y nunca mostrartelo, guardarlo en mi cajón y no tener nunca intención alguna de proponertelo o ofrecertelo a firmar, con lo cual ni siquiera puedes llamarlo "propuesta" u "oferta".
Ni contrato.
No hay ningún contrato entre nosotros hasta que esté firmado, no hay ningún acuerdo entre nosotros hasta que esté ratificado.
Lo que tendré es un papel con palabras escritas, pura ficción.