He dudado mucho tiempo si dar este testimonio, pero pienso que me puede ayudar, puede ayudar a otras personas, y permitir a los que no estuvieron tener una una idea solamente, sin duda. Yo estaba esa noche en el Bataclan, con dos amigos: V., un amigo del instituto con el que ya había visto varios conciertos de los Eagles of Death Metal (EODM), y D., un colega.
|
etiquetas: bataclan , paris , isis , daesh
Yo al salir no se si hubiera podido evitar fijarme en mi alrededor, ¿que serán esos charcos blancos?
Tanta repetición roza el carroñerismo morboso.
Es lo unico blanco que tenemos en el cuerpo humano. Papilla.
Pero en Europa, estamos acostumbrados a vivir en paz, a no saber siquiera cómo suena el sonido de una pistola salvo por las películas, no sabemos defendernos.
La cosa está en cuál es la línea de mesura que separa lo que considera informativo y lo morboso.
No sé si seré rara o qué, pero yo no veo relevante saber (ni volver a leer) los detalles tipo "el suelo estaba tan encharcado de sangre que resbalé" o "las cosas estaban manchadas de sustancia blanca", no. A mí, con "asesinaron a X personas con ametralladoras" me basta para comprender lo que ocurrió.
El terrorismo utiliza los espacios de libertad propios de un entorno de paz para matar. Esa es su característica. ¿Vamos a transformar nuestro entorno de paz por uno de guerra para combatir el terrorismo?
Además, los psicólogos recomiendan contar estas experiencias a las víctimas, como terapia. Los periodistas las recogen (es su trabajo) y los lectores decidimos, o no, leerlos.
Y ya aparte, que en la sociedad y en este foro se empieze a normalizar hablar de "masas blancas", "cerebros"... puede parecer morboso y de mal gusto, pero yo creo que es una señal de que por fin nos empezamos a alejar de ciertos tabús judeocristianos .La muerte (en realidad el cuerpo humano no habitado por un alma) es una putada, pero no debería ser un tabú, dejaríamos de sufrir tanto por ella).
Lamentablemente los humanos también se portan así, otra cosa es que para nuestros estándares estén más del lado de ser personas "rotas". Si pones a alguien en una mala situación, es cuestión de probabilidades de que actúe mal.
También hay casos donde hay quién consigue evitar o minimizar un atentado, pero eso es más bien un mérito personal que de la sociedad en la que viven.
Entiendo lo que dices sobre las miradas y seguro que es cierto pero el autor de este artículo yo entiendo que estaba en shock y al interpretar esa mirada no era muy consciente todavía de si estaba muriendo gente o no, de si era un asesino o qué.
Cuando lo he leído yo me he acordado de videojuegos y de los robots humanoides más recientes. Hay personajes que parecen exactamente igual que las personas pero resulta evidente que no están vivos. Bueno, lo mismo sucede con cadáveres de verdad. Con frecuencia en cuanto una persona pierde la vida es perceptible en sus ojos aunque su mirada ya estuviese perdida antes. Debe haber pequeñas señales que captamos inconscientemente. El caso del "asesino robot" de París quizá tenía alguna otra mirada bastante alejada de lo que puede verse habitualmente.
No sep, todo puede ser, pero descarté que fuera una bebida pq rapidamente comienza a secarse y se pierde el color.
Un cerebro es grisaceo con un color rosaceo debido a su vascularización. En cuanto el cerebro pierde la sangre se vuelve grisaceo.
Pero todo no deja de ser suposiciones...aunque cuando la policía te dice "levanta las manos y mira al techo" quiere decir..."con todos los trozos diseminados y desparramados pon las manos hacia arriba para no rozar ni un poco de pared ni de pasamanos ni de nada, y mira al techo porque si miras hacia abajo vas a entrar en estado de pánico de la carnicería que han hecho estos hdlgp".
"Veo en la calle a un grupo de tipos en traje y armados, después a Cazeneuve y a Valls; no puedo evitar gritar alto "¡Qué hacen ahí!", lo que hace reír tímidamente al policía"
En el original dice:
"J’aperçois dans la rue un groupe de types en costard et armés, puis Cazeneuve et Valls ; je ne peux m’empêcher, je ne sais vraiment pas pourquoi, de dire tout haut « qu’est-ce qu’il fout là, lui », ce qui fait légèrement sourire le policier "
La frase que dice en alto se traduciría mas fielmente como: que coño hace este aquí?, lo cual explica mejor la sonrisa medio esbozada del policía, y que el narrador no estaba preocupado por los políticos mas bien preguntadose que coño estaban haciendo allí...
es.wikipedia.org/wiki/Ametralladora
Lo que dices del error, no lo entiendo, ¿qué es un error? ¿Lanzarse sobre los tíos?
No hace mucho hubo un atentado en un tren, 2 jóvenes militares y un civil se lanzaron desarmados sobre el terrorista y evitaron una masacre.
internacional.elpais.com/internacional/2015/08/22/actualidad/144023246
En un lugar así, el miedo juega un papel fundamental, porque nuestro instinto ante una amenaza es huir.
Gracias por tu aportación.
www.youtube.com/watch?time_continue=338&v=n74HBrrFnIc