Paco estaba en casa, viendo Antena3 con su mujer, y saltó el anuncio de La peste. Cuando escuchó el monólogo interpretado por Molinero saltó del sofá. “Joder, eso es mío”, dice que le dijo a su mujer. “Uno no se acuerda de todo lo escrito, pero ese párrafo lo recordaba perfectamente”. Y se fue a buscar el libro de hace 14 años. Era el capítulo dedicado a la pasión religiosa de la ciudad. “Me quedé de piedra”, cuenta. Asume que “estas cosas son así” y que él tampoco quiere levantar polémica, “soy una persona que prefiere pasar desapercibido”.
|
etiquetas: peste , plagio
Además:
He estado hablando muchas horas con ellos y les he facilitado mucha documentación. No me he lucrado, pero veo eso después y pienso que las cosas deberían hacerse con más honradez, con un contrato”, añade. “Si nos indemnizan, será un precio simbólico. No quiero romper mis lazos con los documentalistas ni con el guionista”.
www.20minutos.es/noticia/3234837/0/acusan-movistar-la-peste-plagio-nov
Además:
He estado hablando muchas horas con ellos y les he facilitado mucha documentación. No me he lucrado, pero veo eso después y pienso que las cosas deberían hacerse con más honradez, con un contrato”, añade. “Si nos indemnizan, será un precio simbólico. No quiero romper mis lazos con los documentalistas ni con el guionista”.
Pero voy a votarla sensacionalista porque el titular lo es; que no aparezca en los créditos no significa que no hayan agradecido a Nuñez su ayuda y su colaboración. Lo pone en el mismo artículo:
"De hecho, tanto Álvarez como Cobos han dejado claro en varias entrevistas que han trabajado mucho con el historiador. En el podcast de Los inquisidores, Cobos asegura que el apellido de Mateo (Núñez) es un homenaje a Francisco. “De hecho, el monólogo recitado por Mateo en el tráiler de la serie y que aparece en el episodio 3 está basado en uno de sus textos del libro La vida cotidiana en la Sevilla del Siglo de Oro”."
Sacar polémica donde no la hay. Si no es por el acento es por un plagio que no existe y que el propio afectado reconoce que en realidad no le importa tanto.
Aprovecharse del prógimo, ese parece el lema de la españa emprendedora.
Y me he quedado sin saber si realmente es verdad o no. Al segundo capítulo la quité, harto de no entender muchas de las frases que dicen. La verdad, uno quiere apoyar al cine español, pero lo ponen muy difícil. No se entiende una mierda, y encima está plagiao!
Es verdad que el audio hay momentos que cuesta, pero creo que en España estamos muy mal acostumbrado a ver series y películas americanas perfectamente audibles y dobladas al español en condiciones de estudio. Nos hemos vuelto demasiado exquisitos en eso.
Como el hormiguero; si ves un experimento "original" una búsqueda en Youtube te encontrará al autor auténtico.
Por un lado parece que el autor se sorprende, "aunque lo hubiese escrito hace 14 años lo recordaba"...Hombre..no sé donde está la sorpresa si resulta que la serie ha contado con él como asesor! Lo mínimo es que vea la serie. O mejor dicho: los productores de la serie sabían que él iba a verla...no veo aquí un intento de "intentar colarla", es mas "han colocado el apellido del autor a uno de los personajes".
Otra cosa es que el autor al asesorar no haya definido claramente como quiere ser reconocido. Y eso es una gran cagada. Si la colaboración tiene un coste(ya sea en forma de reconocimiento, pago o lo que sea), el autor tiene que dejar firmadas sus condiciones ANTES de comenzar a asesorar. Si mencionar el pasaje de tu libro o colocarle el apellido a un personaje no es suficiente como guiños de reconocimiento, debería haber definido sus minimos.
Los productores de la serie en lo que la han cagado es en copiar un texto cuyos derechos de autor suponian eran del autor pero pertenecían a la editorial. Por desgracia para el autor, si no ha firmado ningun contrato de asesoramiento...ningún contrato se ha incumplido. Por mucho que nos pese...
Para un Señor, el dinero es lo de menos, o los lazos, para un Señor lo importante es que se hagan las cosas bien, y esos sinvergüenzas no lo han hecho.
despuesnohaynada.blogspot.lt/2018/01/la-peste.html
Cuando digan miarma se leen los subtítulos y ya esta