The Revolt of the Catalans se publicó en inglés en 1963, se tradujo al catalán en 1966 y hoy está ampliamente disponible en castellano también en varias ediciones y editoriales. Su autor, John H Elliott, según él mismo cuenta, estaba en realidad investigando la figura del conde duque de Olivares, pero “me di cuenta de que la mejor manera de acercarme en ese momento a la política interior del conde duque era a través de un episodio de gran importancia para la historia española del siglo XVII: la rebelión catalana de 1640”
|
etiquetas: john h elliot , the revolt of the catalans , historia , literatura
Más que nada para probar que no todo es charlatanería.
Er... ¿no ha caido el autor en que lo que querian era que los invadiese Francia?
#11 Para decir que no es neutral, no es necesario mostrar otro texto que lo sea, no?
Por no hablar de que su comentario no habla del artículo en ningún momento sino de las pajas mentales que se trae en la cabeza.
Mucho exigir y no aportar, eso es lo que veo yo.
Lo que paso hace 300 anyos poco tiene que ver con las reclamaciones de hoy en dia, pero nos deja ver que el encaje de Catalunya en Espanya siempre ha sido un tema pendiente a resolver. Los lideres de ambos bandos han creado posiciones tan inmovilistas que parece dificil conseguir algo a corto plazo.
Por suerte Puigdemon ja ha dicho que a las siguientes elecciones no se presentara, solo faltara que Rajoy haga lo mismo y por fin se pueda buscar una solucion duradera y satisfactoria.
Estoy a favor del derecho a decidir de los catalanes, pero en este tema, con solo una persona que no hable ni entienda catalán, se deberia pasar al castellano, por educación. Luego, como es mi caso, en esa situación les pido que continuen en catalán, por la misma razón que les pedia seguir en italiano a los del curso.
En este tipo de teatro, la herramienta es el pueblo engañado, con toda su sinceridad e ignorancia.
Entiendo que haya explicarlo, aunque sea triste tener que hacerlo. Los contraargumentos son necesarios cuando alguien te rebate.
Claro que sí, ea ea, ea ea. Venga, ya pasó.
En vez de apuntar nuestros dedos hacia el mismo objetivo, los estamos apuntando entre nosotros.
Pero continuo pensando que expresar la opinion sobre si un texto es neutral o no, no te obliga a presentar otro que si que lo sea. Ni siquiera es necesario conocer uno.
Sobre el articulo, imagina uno que terminara: "Verdaderamente (…), los españoles han menester ver más mundo que España". Tu lo verias neutral? O mas bien una forma (mas) de culpar (una vez mas) al "otro bando" de lo que esta pasando?