161 meneos
7733 clics
Una tormenta de "lluvia engelante" congela Vladivostok
Los residentes de la ciudad rusa de Vladivostok, en el extremo oriental de Rusia, tuvieron que soportar un ciclón de lluvia helada reciente. De la wiki: La lluvia engelante comienza a caer desde las nubes a la superficie en forma de nieve, a grandes alturas, se derrite completamente mientras cae cuando atraviesa una capa de aire sobre la temperatura de congelación, y luego encuentra una segunda capa inferior a más bajos niveles de temperatura que la primera, sobrefusionándose. Esta agua hiela cualquier objeto contra el que choque.
|
comentarios cerrados
Sobre la lluvia engelante es.wikipedia.org/wiki/Lluvia_engelante?wprov=sfla1
www.svt.se/nyheter/blixthalka-i-stora-delar-av-landet
supongo que el universo se tiene que balancear de alguna forma.
En catalán:
“Hielo” -> “gel”
“Gélido” -> “gèlid”
Parecido, aunque la “g” se pronuncia muy diferente
por detrás y por delante.
Eso que dicen es agua casi en el punto de congelación, que cuando toca algo lo moja y congela con capa gruesa, no se puede ni caminar, los coches están dentro de bloques de hielo etc.
Fuente: Lapesa, Historia de la Lengua Española. “en las regiones donde se conservaba la h aspirada la fricativa velar sorda x se hizo aspirada confundiéndose con aquella”. El efecto es que el hablante, consciente del error, hipercorrige: jerida, mojino, jumo (te las pongo todas con la grafía jota para que veas cómo se pronunciaban; en la época ambas letras, g y j, servían para grafiar el sonido jota moderno). Sabe que pronuncia la jota como h aspirada (habalí) y entonces toda h aspirada le parece sospechosa, hasta las que están bien (herida), en consecuencia corrige de más (jerida). "
Así que podría ser que se pronunciara en sus días del pasado como "gielo".
Si no pasa muy de continuo hasta puede llegar a ser un alivio.
Edit: Acabo de buscar y existe un colegio llamado Al-Bujaira en Almería.
Gelum > Hielo
Gelum > Gelare > Helar > Helado
Gelum > Gelidus > Gélido
Hay más palabras similares, por ejemplo "izquierda" es un eufemismo de siniestra-sinister, que a su vez es un eufemismo de laevus (levógiro, left inglés). Las palabras parten de un lexema y van evolucionando de diversas formas en sitios diferentes.