El 23,90% de las gallegas y gallegos de entre 5 y 14 años no saben hablar gallego. Es uno de los datos mas preocupantes de los incluidos en la encuesta estructural a hogares sobre “coñecemento e uso do galego” del Instituto Galego de Estatística. El documento, que sale cada cinco años y hace referencia a la realidad de 2018, dibuja un estancamiento a la baja de la lengua que contrasta con la despreocupación, a veces incluso triunfalismo, del Gobierno gallego al respecto.
|
etiquetas: xunta , feijoo , galego , educación
Las leyes se hacen para todos los ciudadanos de dicho pais... que suele ser mucha gente. disculpa si me he explicado mal.
Ufff... lo que pides de imponer la lengua de la región es muy complicado, y crearía situaciones mucho más injustas (y perjudiciales) que la que dices sufrir tu.
Te expongo ejemplos que son malos por los que la imposición genera problemas graves.
- Imponer el uso de una lengua obliga a que niños que solo están temporalmente (de paso uno o dos años por esa región) tengan graves problemas con su educación (un derecho fundamental). Tienes que darles la oportunidad de poder elegir, no se lo deberías imponer. (conozco el caso en Valencia).
- Niños cuyas familias que van a estar estables en la región, pero no hablan ese idioma. Van a pasar años muy duros, pudiéndose dar el caso de que sus notas medias no sean lo suficientemente altas como para poder acceder a la carrera a la que podría haber optado. (conozco el caso en Galicia, de este mismo año, no puede hacer medicina por que la nota del examen de gallego le ha bajado la nota media).
Todos los niños que viven en una región con una lengua cooficial la deben estudiar (me parece algo importante y muy neceeario), pero tiene que haber opciones para que no sea la vehicular si así lo necesitan. No hacerlo así, estas limitando la posibilidad de movimientos de las familias dentro del pais (españa).
Tienes un pensamiento totalmente sesgado que te impide entender cualquier razonamiento que no coincida con tu opinión.
Hombre, no sé tú cómo andas con idiomas, pero yo algo de alemán hablo. Si en vez de pasarme de los 7 a los 15 años con el castellano, los hubiera dedicado al alemán, te aseguro que sí, lo dominaría al menos tan bien como domino el castellano.
Y será todo lo normal que quieras, pero impone obligaciones distintas a ciudadanos dentro del mismo estado. Los castellanos, 0 obligaciones, los hablantes de otras lenguas, la obligación de aprender castellano. Y si vamos a la utilidad supuesta del castellano frente al asturleonés, por qué no prescindimos también del castellano, y nos vamos al utilísimo inglés, o chino.
Hablo 3, pero me gustaría mejorar mi italiano y no sé si dedicarle más tiempo al alemán, que es endiablado como su puta madre y sus 3 géneros y declinaciones lo hacen tortuoso.
- “Si perdiésemos la lengua islandesa, adios a la nación islandesa”, dice Kristinsson. “Y si no hay nacion islandesa, adiós a la soberanía islandesa”.
- "Sverrir Norland, el autor que escribía en inglés pero vuelve ahora a escribir en islandés, cree que la identidad islandesa va unida a leer y escribir la lengua: “Si narro la historia en islandés, pienso en lectores islandeses y supongo que comparten experiencia y conocimientos similares sobre aquello que les cuento”, dice Norland. “Pero si escribo en inglés sobre islandeses, tendría que explicar muhcas cosas de todo tipo y el resultado será muy distinto”.
Cambia islandés por euskara, y lo compro al 100%.
Por cierto, algo similar hizo Franco con el castellano.
En este caso, estamos hablando que de forma adicional se imponga a todos los habitantes de una región de dicho pais un segundo idioma, lo que no es nada habitual en el mundo (puedo estar equivocado). Mi línea de razonamiento es que dicho idioma debe ser enseñado, protegido... pero no impuesto.
Buen golpe de demagogia pero no, gracias. No participo de esas prácticas y discusiones basadas en esas gilipolleces.
de lo que estamos hablando es de que esas lenguas oficiales se tengan que imponer, eso es algo que considero perjudicial para el conjunto de la sociedad (pero es mi opinión).
#118 No estamos de acuerdo, no lo estaremos nunca... pero no insulta.
No eres capaz de razonar... los que no piensan como tu son trols, nazis, fascistas, fachas...
En el Estatuto de Catalunya sí que aparece (cosa que no sabía, y me sorprende que el TC lo dejara pasar), y se establece como deber para los catalanes (art. 6).
Te ponía como ejemplo de conversación educada, sin acuerdo pero educada.
El dálmata, que se parecía mucho al veneto, despareció en 1898, al no tener estado detrás. El córnico, cuyo retroceso comienza en el s. XVI, con la imposición de legislación y prácticas jurídicas inglesas en detrimento de las celticorromanas originarias de Cornualles, muere en el s. XVIII. El normando, de ser lengua de la corte de Guillermo el Conquistador a desaparecer cuando la corte lo cambió por el inglés durante la Guerra de los Cien Años, porque ya no molaba tanto hablar la misma lengua que el enemigo. El gaélico escocés, que sobrevive en las (hasta hace 60 años) inhóspitas tierras altas de escocia, pero que desapareció en apenas 200 años de las tierras bajas cuando los David I de escocia cambió su gaélico materno por el inglés durente su reinado en el s. XIII. El leonés, que perdió su fuerza con la unión castellano-leonesa. El aragonés, que declinó a partir de que los castellanos Trastámara adquirieran la Corona de Aragón, primero los nobles, luegos los burgueses, los últimos los labradores.
En cambio, el hebreo, de ser una lengua de exclusivo uso litúrgico-religioso, a ser el idioma de 8 millones de israelíes. El idioma finés, de casi desaparecer bajo la dominación sueca, a ser hablado por 9 millones de personas. Compara la situación de gallego, sin estado, con la situación del portugués, con estado. Desde la Edad Media hasta hoy, todos los idiomas extintos, o en peligro de desaparición, los son por no tener un estado. Y los que se han recuperado, se han recuperado por tener un estado (o inicios de).
Como estudiante de filología me duelen los ojos al leer cosas así.
Eso sería mil veces más útil.
De cualquier manera, quizás todo esto Cambie en unos años con internet , y podamos sacar las garras de los políticos de la enseñanza. Quizás uno pueda vivir en Sevilla y estudiar en Gallego online.
Ya que mencionas el Imperio Romano te diré que toda la parte oriental hablaba griego, no latín. Es decir, el imperio manejaba dos lenguas, no una, sin problemas.
Y la China comunista está llevando a cabo unos programas de reeducación bestiales precisamente con el objeto de uniformizar China, que no me gustaría para mí.