- ¡Yo soy Rey! - ¿Y cómo lo consiguió? ¡Explotando a los trabajadores! ¡Aferrándose a un dogmatismo imperialista que perpetúa las diferencias económicas y sociales de nuestra sociedad!
#3 salvo cuando se juzgan crímenes de guerra, cuando se juzgan crímenes de guerra son figuras decorativas y su divinidad no podría haber reducido un ápice los excesos de los malvados militares que los consideraban divinos.
#3 si no me equivoco la constitu tras la guerra lo degrado a simple mortal. Vamos como tu y como yo pero teniendo toda la proteccion del estado y una paguita de por vida.
Crimenes de guerra yo?!?!?! Pero que diu!!! Eso los malvados generales! Tojo, fue Tojo!
#8 Te iba a decir porque lo dicen ellos mismos pero se ve que decidieron editar esa parte en el doblaje al castellano:
-We don't have a Lord
-What?
-I told you, we are an anarcho-syndicalist commune....
Veis la manipulacion inherente en los doblajes?
#0#8#15 Como curiosidad esta es la versión que se estrenó en España con censura. Se puede ver la tijera que mete en el minuto 1:40. Se puede comparar con la versión inglesa original: youtu.be/R7qT-C-0ajI
Cortan el trozo en el que menciona que son una comuna anarcosindicalista. En España se estrena en el 77; antes de la Constitu, pero ya con Paquito en el hoyo.
#17 El anarcosindicalismo estaba cogiendo bastante fuerza asi que no me extraña, hubo un mitin multitudinario justo en el 77, luego llego el caso Scala y la cosa cambio. youtu.be/4PvhJZgC9nA
#13 Cierto. Está desacreditando una mujer llamándola puta solo por el hecho de ser mujer, todo ello desde un punto de vista anarcocomunista pero heteropatriarcal.
#8 Hay dos doblajes. Recuerdo uno en que sí dicen lo de la comuna anarcosindicalista.
Y en uno dicen "furcia natatoria" y en otro "buscona remojada" y empeoran muchas otras cosas.
#24 La CNT se legalizó ese año a regañadientes para ir preparando la "transición". De no hacerlo, se notaría mucho más el engaño.
Sin embargo, la campaña contra ellos y el anarquismo y comunismo en general, fue brutal. Lo acontecido en el caso Scala que mencionas podríamos decir que son las Cloacas versión 0.5.
#31 Pues eso, no tiene nada que ver con dividinidad ni paridas que se inventen, tuvo que ver con los intereses de los USA, en el caso de Japón. Curiosamente conervar ciertas estructuras les funcionó en Japón, en cambio, quisieron innovar en Irak destruyendo toda la estructura de poder, y así les fue.
#32 Claro que no. Mi argumento es que la censura funciona porque hay una base para que funcione.
Está claro que quienes ya conocen el tema, intuyen de que están hablando por el diálogo, aunque se censure la parte de la comuna anarquista, sin embargo funcionan perfectamente para el resto, que no saben de qué están hablando.
#39 y no podía faltar el ingenioso... No es necesario que nos muestres tu ignorancia y miserias. Si no sabes lo que es el anarcosindicalismo haznos un favor a todos mira aunque sea la Wikipedia y deja de hacer el ridículo.
#15#17 Curiosidad^2 : en el doblaje original eran "Colectividad autónoma" (censurita de la buena) y punto, pero cuando la remasterizaron en el redoblaje del 2008 incluyeron lo de la "comuna anarcosindicalista"
#44 no existen la CNT ni CGT?
inisito leete la Wikipedia sigues mostrando tu desconocimiento de forma más bochornosa que en el anterior comentario, parecía imposible pero lo conseguiste.
#3 Creo que tras la segunda guerra mundial se les obligó a renunciar a su estatus de "divinidad". Pero vamos, que tampoco difiere mucho de la mentalidad de muchas monarquías europeas que decían que eran reyes "por la gracia de dios". Para el caso da lo mismo decir que eres un dios o decir que es que dios te ha elegido a ti.
-"Yo soy el Rey".
-"Pues yo no le voté".
-"A los Reyes no se les vota"
Más claro el agua jajajajja, que buena #0.
Muy bien traído en estos tiempos que corren.
¿Que cuando se enfrentan a "los Caballeros que (antes decían) dicen Ni" anteriormente pedían una almáciga y ahora piden un parterre? Pues ésa es principalmente la mayor diferencia, aparte de las voces, entre un doblaje y otro.
Toda la escena es memorable, pero esa frase me parece la más simpática.
www.meneame.net/story/sanchez-veremos-programas-maxima-audiencia-gente
Toda la escena es memorable, pero esa frase me parece la más simpática.
Crimenes de guerra yo?!?!?! Pero que diu!!! Eso los malvados generales! Tojo, fue Tojo!
-We don't have a Lord
-What?
-I told you, we are an anarcho-syndicalist commune....
Veis la manipulacion inherente en los doblajes?
Cortan el trozo en el que menciona que son una comuna anarcosindicalista. En España se estrena en el 77; antes de la Constitu, pero ya con Paquito en el hoyo.
"Yo no le he votado"
youtu.be/4PvhJZgC9nA
Y en uno dicen "furcia natatoria" y en otro "buscona remojada" y empeoran muchas otras cosas.
Sin embargo, la campaña contra ellos y el anarquismo y comunismo en general, fue brutal. Lo acontecido en el caso Scala que mencionas podríamos decir que son las Cloacas versión 0.5.
Y durante el franquismo mucha educación política no había.
dle.rae.es/almáciga
Está claro que quienes ya conocen el tema, intuyen de que están hablando por el diálogo, aunque se censure la parte de la comuna anarquista, sin embargo funcionan perfectamente para el resto, que no saben de qué están hablando.
www.youtube.com/watch?v=E7SDyTpcHHc
Lo cual es bien pero... por otro lado... cambiaron el eterno "furcia natatoria" por "buscona remojada"
www.youtube.com/watch?v=2447gc2_gzM
Y todo el mundo sabe que Furcia >>> Buscona
inisito leete la Wikipedia sigues mostrando tu desconocimiento de forma más bochornosa que en el anterior comentario, parecía imposible pero lo conseguiste.
-"Pues yo no le voté".
-"A los Reyes no se les vota"
Más claro el agua jajajajja, que buena #0.
Muy bien traído en estos tiempos que corren.
youtu.be/o5RYriV-Yfg?t=151
¿Que cuando se enfrentan a "los Caballeros que (antes decían) dicen Ni" anteriormente pedían una almáciga y ahora piden un parterre? Pues ésa es principalmente la mayor diferencia, aparte de las voces, entre un doblaje y otro.
www.amazon.es/gp/customer-reviews/RKZ7C9NH9HMI9?ASIN=B0074JECYU