Un alumno de 3º de la ESO se hace viral al reconocer que los apuntes que toma en clase son en llionés, una lengua que heredó de sus abuelos y aprendió de forma autodidacta | Los profesores, eso sí, le han obligado a presentar y reescribir sus apuntes en castellano
|
etiquetas: llionés , alumno
Si esto es cierto, los profesores no tienen autoridad para lo que han hecho. Los apuntes privados pertenecen a la esfera privada, los trabajos que se presentan sí deben ir en la lengua de la asignatura correspondiente. Como si el chico quiere escribir en tagalo en privado, oiga.
Fue precisamente en una clase de Plástica, al entregar los apuntes (algo que debe realizar de forma trimestral) la profesora le indicó que no entendía que lo que escribía y que hiciera «el favor de escribir bien».
Pero en fin, es un problema endémico de la enseñanza, evaluar cosas intrascendentes porque no se tiene ni idea de evaluar de verdad.
Cuando estudiaba, a menudo lo que hacía era tener el libro delante, y apuntar con un portaminas notas al margen para añadidos y cosas así. Eficiente al máximo. ¿Para qué copiar lo que ya estaba escrito en el libro? Algún profesor me miraba raro, pero al final le daba igual porque lo que tenía que presentar de verdad estaba impecable.
Gilipolleces así son las que condenan a muchos críos a la meeiocridad de adultos. De primeras nada va a salir perfecto. Los apuntes de la primera toma, todo lo guarros que haga falta con tal de que seas ágil y te sirvan para hacer la síntesis después.
Y la semana que viene hablaremos
del gobiernode las faltas de ortografía que ya no restan puntos.Un apunte no es un dictado, eso me lo enseñaron en el instituto.
Imaginemos que la Union Europea homologa a todos los efectos los estudios universitarios de Medicina y Magisterio.
A los pocos dias varios medicos alemanes y polacos se instalan en nuestro centro medico y Hospital, asi como varios profesores griegos en el colegio de nuestros hijos.
A los pocos dias nuestros hijos llegan del colegio hablando Ingles, y diciendo que es la lengua que domina el mundo, que en vez de El Quijote se estudia a Skaspeare, y que les han prohibido que en casa hablen en Castellano.
Nos vamos al medico y nos atienden en Aleman, cuando nos quejamos nos dicen que la opcion es comunicarnos en Ingles pero que el medico ,(que es un excelente medico), no tiene la obligacion de conocer las lenguas locales o minoritarias de la UE.
Seguro que en dos dias estariamos pidiendo la obligacion del conocimiento y uso del castellano para todos los europeos que deseen ejercer la docencia o la madicina en España.
Si el profesor va a corregir apuntes al vuelo, tiene que darlo lo bastante mascado como para que salgan perfectos a la primera.
Saber presentar un trabajo en la lengua que toque, con orden, y calidad, es algo que no tiene nada que ver con la esfera privada. Y la "guarrería" en los apuntes también tiene su utilidad. Hay veces que necesitas ir rápido o hacer pruebas sin estar sujeto a ciertas reglas.
Hay que saber cuándo transgredir las reglas. O mejor dicho, hay que saber cuándo aplican y qué propósito tienen. Pero pedir esto a la mayor parte del ganado se ve que cuesta mucho.
Hierba mala. No fumar, por favor.
Que no se te entiende, noi. Encara que està clar per ón vas...
El chaval puede escribir en lo que quiera. Como si es sánscrito y quiere practicarlo. Pero no hay "Leonés" todavía. Como no había "llingua" asturiana hace unos años. Pero el camino es que cada zona tenga su lengua y sea oficial Y PROPIA o sea que si vives allí tienes que usarla. Aunque no quieras.
Las lenguas no tienen derechos. Los tienen las personas.
Tú no haces nada, has nacido en un sitio donde se hace algo y a ti te parece bien.
Ah, reportado por insultar, relájese un poco.
El que aparezcas tú a despreciar (diciendo que tengo retraso mental) típica actitud de abusador, te define de alguna manera, desarrollala, seguro que seras mejor persona si lo haces.