Daniel Sancho Bronchalo, hijo de 29 años del famoso actor español Rodolfo Sancho,se encuentra bajo custodia policial en Tailandia tras ser acusado de asesinar y desmembrar al médico cirujano colombiano Edwin Arrieta Arteaga. El trágico incidente tuvo lugar en la isla de Koh Pha Ngan, un destino popular entre los turistas.Según las autoridades tailandesas, el cuerpo desmembrado de Edwin Arrieta fue descubierto en un vertedero local, cuidadosamente empaquetado en bolsas negras.
|
etiquetas: sancho , desmembramiento , asesinato , tailandia , arrieta , vertedero
Señores de El Mundo, Pol Lt Gen significa «Teniente General de la Policía», os habéis marcado un «en la Calle Kalea»; bastaba con invertir 10 segundos en Google para encontrar el nombre correcto: Surapong Thanomjit.
Si no, que lo haga el de los tercios de Flandes, que no me acuerdo cómo se llamaba. Pero atizaba bien.
Si esto es así lo del ataque de celos,como presume la policía,cojea un poco...
Aquel día, los agentes que lo tomaron declaración destacaron las marcas de varios cortes y arañazos que Sancho tenía por el cuerpo.
Desde luego, algunos os flipáis que da miedo con el supuesto "poder" que atribuís a gente más que normal a pesar de que puedan tener cierta fama.
Eso sí, como el colombiano era colombiano en lugar de colombiana, no es violencia de género.
- Pol: Police
- Lt: lieutenant
- Gen: general
O quizás me lo haya inventado
La expatración solo solo podria darse tras 8 años de carcel para seguir cumpliendo la pena en España.
Aquel día, los agentes que lo tomaron declaración destacaron las marcas de varios cortes y arañazos que Sancho tenía por el cuerpo.
Expatriación e indulto, se ve venir
es.wikipedia.org/wiki/Carlos_Baute#Vida_personal
#60 Yo tampoco me fio de un interrogatorio en tailandia se haga con garantias. Yuyee la mujer de Frank de la Jungla, le ponian video reales de ejecuciones de otros reos.
En general, raro que la gente mate a alguien y es aun mas raro que un español decida hacerlo en tailandia con una justicia menos agradable que la nuestra. Si se planifica, mejor hacerlo en España, con mas facilidades para ocultar el crimen y si le pillan el castigo es mas llevadero y la familia le puede visitar mas facil.
Y como lo dispararon? En un cañón? O es que el tipo era muy pequeño y cabe dentro de una pistola?
De hecho su familia ha corroborado que tenían una relación.
No presté atención al enlace que pusiste en
#107
Vi "RAE" y pensé que era la definición... pero ya me di cuenta de que deja muy claro que no se debe usar "lo" para expresar el destinatario del disparo.
"Si echamos la vista unos años atrás, este suceso recuerda al caso de otro español, Artur Segarra, quien en 2016 se convirtió en el hombre más buscado de Tailandia por secuestrar, torturar, asfixiar y descuartizar a un consultor de Lleida y lanzar sus restos al río Chao Phraya de Bangkok.
Segarra fue detenido más adelante en Camboya y entregado a las autoridades tailandesas. En 2017, el español fue condenado a muerte. Pero hace tres años, el rey de Tailandia conmutó la pena capital por cadena perpetua."
www.youtube.com/watch?v=QcSwpmaD-RM (The Simpsons - smells like hot dogs)
Por cierto, escucha a Metallica:
www.revistavanityfair.es/sociedad/articulos/hijo-rodolfo-sancho-daniel
Yo de vosotros, si escuchase a ese grupo, dejaría de hacerlo cuanto antes, nunca se sabe si una cosa lleva a la otra.
Cc #0
#57 Hace treinta años había un cincuenta por ciento de paro juvenil, y los jóvenes que trabajaban tenían trabajos precarios con contratos de tres meses. Era difícil irse de casa de los padres. Este era un caso especial.
Hoy día con enchufes y dinero también se puede tener familia con diecinueve años.
Eso de la imagen no sería "loísmo", ya que "lo" hace de complemento directo masculino, que es precisamente el uso propio del "lo".
El "loísmo" es uso impropio del "lo".
Sin embargo, en algunos sitios en una frase como esa se suele usar el "le", que sería un uso impropio del "le", un leísmo aunque admitido, considerado aceptable.
Nota: la definición y ejemplos de loísmo están en #98
Probablemente dije algo equivocado.
Sin embargo, te contaré la forma que uso para saber si es complemento directo. Lo que hago es pasarlo a voz pasiva. Si pasa como sujeto de la pasiva entonces es complemento directo.
En este caso no me sonó mal decir:
"Un joven fue disparado por alguien"
Es cierto lo que dices, que el complemento directo de disparar suele ser el proyectil, lo que se dispara.
Ej: Disparé una bala al asesino.
En pasiva:
"Una bala fue disparada (por mi) al asesino"
La regla de la voz pasiva me parece mejor, más correcta que otras como mirar si va precedido por "a" ... ya que a veces el complemento directo va precedido por "a". Ejemplo:
Yo agarré un libro. (objeto directo sin "a")
Yo agarré a Paco. (Objeto directo con "a")
Paco fue agarrado por mi.
Alcancé un libro a Paco. (indirecto con a)
Un libro fue alcanzado por mi, para Paco.
Le alcancé un libro.
Yo alcancé a Paco. (Directo con "a")
Paco fue alcanzado por mi.
Lo alcancé.
Nota: este uso de la pasiva para saber el complemento directo si no recuerdo mal es algo que recomienda la propia RAE.
El caso es que cuando no se indica el proyectil desde mi punto de vista es como cuando en alcanzar no dices lo que alcanzas, la persona, incluso cuando lleve "a" delante pasa a ser objeto directo... lo que alcanzas o lo que disparas.
Pero es posible que esté equivocado.
Otro caso:
"Disparé a los neumáticos. "
Si dijeras "Los neumáticos fueron disparados por mi" es posible que sea normal que se entienda que los neumáticos fueron el proyectil. Aunque no descarto que se pueda usar esta voz pasiva para indicar que aquello a lo que disparé fueron los neumáticos...
En general se me hace raro usar un complemento indirecto SIN un objeto directo.
Aquel día, los agentes que lo tomaron declaración
ya le tratan de animal, directamente, sin respetar la presunción del inocencia.