ERC prevé presentar una enmienda a la totalidad a los Presupuestos Generales del Estado (PGE) si antes del viernes el Gobierno no blinda el catalán en la ley del audiovisual ni evalúa el cumplimiento del acuerdo entre los republicanos y el PSOE para las cuentas del año 2020. Así lo ha explicado la portavoz de ERC, Marta Vilalta, en rueda de prensa de este lunes en la sede del partido.
|
etiquetas: erc , netflix , marta vilalta , catalán , cataluña , psoe
Que les parecerá bien que todo ese dinero que moverá se lo lleven otros?
Que aceptarán el español mexicano de buen grado?
O tendríamos peleas porque esto va de política y no de otra cosa?
Lo único que tiene Netflix en españa es una productora.
¿Te gustaría que todos los manuales de los productos que compres estén en alemán o en chino?
Total, son empresas privadas, que hagan lo que quieran, ¿no?
Tenéis un respeto y un amor por otras lenguas y culturas de vuestro país que tira de espaldas...
Tremendo documento...
Sospechas confirmadas...
Venga, te pongo yo uno para que lo entiendas: según tú, todos los manuales de los productos de consumo entonces pueden venir solo en chino, ¿no?
Total, parece que las empresas privadas según algunos pueden hacer lo que les dé la gana...
No es tan difícil, de verdad.
Pero el tema de la libertad de las empresas solo aparece cuando se habla de obligarlos a cumplir la parte de la Constitución que dice que hay que respetar y proteger las lenguas oficiales. Eso sí que no. ¡LIBERTAD PARA LAS EMPRESAS!
Si se cambió esa dinámica es porque, se hace suficiente diferencia entre el "español de España" y el "español Latino" cómo para que por la demanda se doble en muchos casos a ambos. Hay mucha demanda de ambos.
Lo que yo planteo, es que desde Cataluña se dice que Catalán y Valenciano ( y Mallorquín en cierta medida) son el mismo idioma. Yo no soy experto, solo de oírlo veo diferencias, pero no tantas.
LA cuestión es que durante muchos años se han doblado cosas a ambos. Ni Cataluña aceptaba los doblajes en Valenciano ni al contrario. De eso parto para hablar de una decisión política.
Por otro lado, desde Cataluña se afirma que el valenciano es catalán, de esa forma aumentas mucho la demanda de contenido en Catalán. Pero si Netflix decide usar ese Valenciano como medida para cumplir la ley, sabemos lo que pasaría: lo que ya ha pasado, que de repente el Valenciano no es catalán y no vale. Oye, y al revés.
Y tal y como lo has replanteado, sí, habría quejas, por supuesto. Y por las mismas razones, siendo la principal el dinero que mueve.
Y a eso me refería, al uso que se le da a todo el tema de las lenguas.
Y te lo digo desde el punto de vista de un Aragonés que vive en tierras Valencianas, que todo esto lo veía antes de lejos, pero ahora me deja cuajado.
La hora de las pataletas etno-identitarias ha terminado.
En catalán tenemos un dicho que reza: "Mica en mica s'omple la pica". Si no nos gastáramos 500M al año en TV3, otro tanto para promocionar los doblajes en catalán. Otro tanto para las embajadas, etc. Te aseguro que habría servicios mucho más indispensables que mejorarían.
Lo mismo se puede decir para gastos mierders de españa. Las pelis "made in spain" que no vé ni chús. Los doblajes. (Que mal nos ha ido con los doblajes. Si hubiéramos dejado de doblar pelis, poco a poco el nivel de inglés del país se hubiera disparado. Como en el resto de europa).
Primera noticia de la cooficialidad del coreano en España
Joder con la puta torre de Babel, cuanta razon tenia la fabula esa...
Una locura de cojones.
Es que nadie piensa con la cabeza y se deja de creerse que son el centro del universoel catalán no tiene la envergadura para ir exigiendo doblaje o creaciones a su idioma desde el extranjero, el castellano no está muy haya sino tuviera todo el potencial de América. Es que flipo con la idea que tiene la gente de su vida, que piensa que tiene que centrarse en ellos
Pero lo importante de un manual es que se entienda. Si en España todo el mundo entiende el español es absurdo publicar el manual en otro idioma. Al ser científico para nosotros lo importante es que llegue la información de la forma más sencilla posible.
Si estás a en contra de darle dinero a una empresa cuando pierde pasta, no puedes obligarle a que la pierda.
Y a los demás, que les den.
Pero lo importante de un manual es que se entienda.
Pero de un producto televisivo, no. Ahí no es importante que se entienda, que va.
Nos llenamos la boca reclamando que las entidades de protección a los consumidores nos defiendan y nos protejan. Suerte que desde la UE hasta las entidades locales legislan para proteger los derechos de los consumidores...
Pero, ¡ay, que esta noticia va del catalán! ¡Entonces defendemos que las empresas privadas hagan lo que les de la gana!
Es triste tratar de defenderlo, ¿eh?
En los años que tuvimos banda ancha sin Netflix aprendimos más inglés…
Pero bueno no quiero distraeros de la polémica de las banderas.
Pero leyendo a #80 me da la sensación de que hay un cierto malentendido, la cosa no va por el tema de entender o no el idioma sino por darle la relevancia propia (al Catalán en este caso) que debe tener una lengua oficial y que no se sufra un agravio comparativo con respecto al Castellano.
Sí que es cierto que en España las lengua son cooficiales (o al menos eso tengo entendido). Si en la ley que pretenden sacar adelante no se expresa la intención de que todas las lenguas del país tengan que tener su justa presencia lo que promueven de una forma indirecta (o lo que va a suceder por pura inercia) es el uso del castellano dejando el uso de otras lenguas como algo anecdótico.
Entiendo entonces que alguien que busca fomentar o defender un idioma que se ve afectado por esta casuística no se quede callado.
Yo soy gallego y mi lengua materna es el Castellano. No me considero nacionalista pero sí que creo que nuestras lenguas hay que cuidarlas y fomentar su uso. Y por ejemplo en Galicia me preocupa como se está perdiendo el uso de gallego.
Ahora bien... Eso no quita que ERC, sus métodos o sus órdagos sean santo de mi devoción.
Supongo que ninguna, puesto que si dicha ley existiera ERC no haría está petición
Por otro lado, obligar a una empresa privada a doblar a una lengua minoritaria me parece abusivo. Que decidan las audiencias. Deja de pagar netflix y contrata catetoflix
Para propagar el catalán ya hay más que suficientes mecanismos institucionales pagados por nuestros impuestos (lo cual por cierto me parece razonable, cualquier lengua forma parte de nuestra riqueza cultural)
¿No crees que Netflix, prestando el servicio exclusivamente por internet, puede prestar el servicio desde dónde quiera?,
Esto es tan sencillo como poner el audio que te dé la gana y los subtitulos que quieras.
Es como si me dices "No van a venir a europa si le ponen mas impuestos que en USA". Pues lo han hecho
Con las cadenas de TDT, les cedemos el espacio radioeléctrico, que es de todos, a cambio de algunas condiciones, vale. Pero Netflix emite por internet, que es "infinito".
Si yo monto una plataforma y empezó a emitir cosas en japonés o Klingon, me la van a cerrar o a multar? Lo dicho, difícilmente justificable en una sociedad libre.
Algunos estados encantados de dar plenos poderes a un gobierno si es de los vuestros. Pero un gobierno no puede, ni debe, excederse de sus funciones.
si al psoe negociar no le gusta (que ya se ha visto que solo le gusta el rodillo), a mamar.
Demasiado habitual últimamente en todos los debates.
Euskera, gallego, fabla aragonesa, astur-leonés, cántabro, extremeño, la fala de Jálama, murciano, llingua asturiana y silbo gomero para más adelante.
O todos, o ninguno.
El gasto del doblaje, y subtitulado. Es un gasto muy importante cuando el mercado es pequeño, no, no es fácil ni barato, que si no los videojuegos estarían llenos de idiomas y en muchos casos no tenemos ni el español.
Que si encima este concepto se repite en todos los países europeos, quien los va a pagar, Netflix ? Absurdo.
No te gusta que no estén en tu idioma pues te jodes y te buscas otra cosa, como nos ha pasado siempre.
Ahora queremos todo a nuestro capricho
Por llevar la contraria, hasta en los videojuegos que son bastante más necesarios
Si les dan las cosas hecas, no deberia ni siquiera suponerles ningun problema
Hasta incluso como imagen de marca
elpais.com/cultura/2018/10/02/actualidad/1538480515_585030.html
Pero solo cuando sale el tema del catalán de golpe sale la gente a hablar de la libertad de las empresas, pese a que sería la menos intrusiva de las imposiciones legales.
Ya hay o hubo varias buenas series en Netflix como merli, pulseras rojas o la última que vi las del hockey.
Si hacen series buenas Netflix las comprará. No hace falta ninguna ley.
El caso es que vender en España algo con instrucciones en español es más que suficiente. Y sobre todo cuando es algo técnico, que en euskera o catalán el vocabulario es menor que en español, quitando las palabras inventadas.
Siempre habrá algo que tendrá prioridad. Por esa regla de tres nunca se avanzaría en otras cosas porque siempre habría otras prioridades. No destines euros a arreglar o a hacer autopistas porque la sanidad y la educación es más importante.
No sé si sabes que se pueden hacer varias cosas a la vez.