edición general
330 meneos
1209 clics
ERC exige al PSOE que blinde el catalán en Netflix antes del viernes o rechazará los Presupuestos

ERC exige al PSOE que blinde el catalán en Netflix antes del viernes o rechazará los Presupuestos

ERC prevé presentar una enmienda a la totalidad a los Presupuestos Generales del Estado (PGE) si antes del viernes el Gobierno no blinda el catalán en la ley del audiovisual ni evalúa el cumplimiento del acuerdo entre los republicanos y el PSOE para las cuentas del año 2020. Así lo ha explicado la portavoz de ERC, Marta Vilalta, en rueda de prensa de este lunes en la sede del partido.

| etiquetas: erc , netflix , marta vilalta , catalán , cataluña , psoe
  1. #56 si, otra cosa es que sea ventajoso una lengua, que encima es comun con otros paises, lo que no tiene sendido es que se fuercen las cosas para un pequeño porcentaje.
  2. #33 Hombre yo creo que los catalanes (y el resto de leguas de España que al fin y al cabo son una riqueza mas del pais) tenéis razón en lo de querer proteger el Catalan ... además creo que los ataques de las derecha al mismo son una estupidez.

    Pero de ese punto a lo de ERC con Netflix y el rechazo categórico de los presupuestos me parece UN MAL CHISTE....un meme con patas.

    De todas maneras, leyendo comentarios, realmente lo que se discute la ley audiovisual que debe garantizar el empleo del idioma de la Comunidad en la producción del material audiovisual. De ahí a centrar el tema en Netflix va un mundo....creo que Escolar ha fabricado una noticia sensacionalista a mas no poder.
  3. #12 Es importante que entiendas, que esto va a ser así para siempre o hasta la independencia, que no va a ser "por esta vez", vais a tener que comer la existencia del catalán, los catalanes y nuestros "hechos diferenciales" por siempre. Y siempre vamos a querer MAS y MAS. Haber dejado que nos independizáramos, y problema resuelto (pero no, preferís tenernos esclavizados por la fuerza, así que a fastidiarse).

    No vamos a dejar pasar ni una oportunidad, y esto es un acuerdo previo que ha de cumpirse, no un capricho.
  4. Eso, ERC trabajando en los problemas verdaderamente importantes y sabiendo priorizar, que responsabilidad de estado, que estrategas del bien común, que... ah no, QUE SUBNOMALES SECTARIOS INUTILES
  5. #101 Bueno, esa es tu opinión; la mayoría de votantes catalanes, a quién les afecta esto, opinan diferente. También me gustaría saber cuál sería tu opinión si en netflix no hubiese prácticamente ninguna película o serie doblada o subtitulada en tu lengua, como nos pasa a muchos catalanohablantes.
  6. #81 en castellano o en cualquier lengua oficial?
  7. #94 Bueno, ya sería más de lo que hay ahora. ¿Algo más?
  8. #6 Entonces, ¿Doblar la Casa de Papel al catalán va a impedir que se mejore la sanidad y que se gestionen mejor las residencias de ancianos?. ¿O es un falso dilema de esos?
  9. Bueno ya sabemos lo que va a pasar si esto entra, supongo que nadie se espera que esto lleve a netflix a doblar absolutamente nada, simplemente compraran al kilo montones de series/peliculas ya dobladas u originales en catalan del año de la polca y asi cumplir el cupo.
  10. #32 "ERC condiciona las cuentas a que el 7,5% de Netflix y el resto de plataformas esté en catalán, gallego o euskera, pese a tratarse de una cuestión que debe materializarse no en los Presupuestos sino en la ley del audiovisual que prepara el Gobierno."

    Con dar la asignatura de lengua castellana en castellano ya tenemos más que ese 7,5% que pide ERC :roll:
  11. #105 pues ajo y pan, que no hace mucho no habia ni en español y no recuerdo a nadie pidiendo al estado español que fuerce que fuerce...
  12. #33 Si lo que no están es exigiendo son cosas relacionadas con la sanidad. Primero el 1 y después el 2.
  13. #4 Menudos fascistas, que no doblan las series al catalán.
    Pero oye, al aranés que le den por culo.

    Si netflix no quiere doblar porque cree que no va a recuperar el gasto, que no lo paguen los catalanes. Como la presión de los catalanes que no van a pagar netflix por esto es ridícula, ERC quiere obligarlo por ley, para que no pueda vender en españa. Para esto sí le interesa el concepto de país.
  14. #1 Las empresas privadas no han de cumplir la ley?
  15. Es una gilipollez estratosférica. Mientras el castellano siga siendo lengua oficial en Catalunya, Netflix y otras distribuidoras audiovisuales cumplen sobrádamente con emitir contenido doblado y/o subtitulado en castellano. En efecto no se discrimina a ningún catalano-parlante ya que saben perfectamente hablar y leer en castellano.
    Para hacer lo contrario, lo que pretenden estos flipados, habría que montar un Netflix Catalunya para esos territorios y, francamente, ninguna ley puede obligarles a hacerlo, al igual que ellos no emiten para Catalunya, ellos venden un servicio por internet personalizado para España y tu si quieres lo contratas o no lo contratas.
    Lo de gilipollez estratosférica y flipados, no es por intentar obligar a Netflix a que emita en catalán su contenido, sino por condicionar los presupuestos a que se obligue a un canal de pago por internet de una empresa extranjera emita en catalán. Al final, Netflix tiene la llave del independentismo catalán... ¿Cómo cojones quieren que los tomemos en serio?.
  16. El cortijo es lo que quieren blindar.
  17. A mí no me parece mal la propuesta, ahora exigir esto como decisivo o importante para aprobar o no los presupuestos me parece algo ridículo por parte de ERC, no que sea lo único que exigen que eso no lo dice la noticia. Pero bueno, parece algo fácil de conceder.
  18. Con lo que p*tea el gobierno (sea del color que sea) a las empresas privadas me sorprende que aún les queden ganas de venir a hacer nada por aquí. Que lamentable condicionar algo tan importante como los presupuestos generales por algo así. Que lástima de políticos que tenemos. Así nos va....
  19. Aún recuerdo a Carod Rivera promocionando el porno en catalán. Un tipo que decía que no era nacionalista sino independentista. Si eso fuera cierto, le daría igual que una Catalunya independiente hablara en castellano como Irlanda lo hace en inglés.
  20. #112 Pues justamente el estado español, mediante el proyecto de borrador de ley audiovisual, está forzando forzando a que haya un contenido mínimo en castellano, así que intuyo que a alguien sí que le importa. En cualquier caso, si esa es tu postura pues bien.
  21. #33 yo estoy en contra.
    Solución fácil para Netflix, reducir el catálogo que ofrece en Cataluña.
  22. #12 Imagínate que por semejante "mamandurria" el gobierno se niega y los presupuestos no se aprueban. Con la que está cayendo! no?
  23. #33 Si a ti te parece bien que la aprobación de unos presupuestos que afectan a todos los españolitos dependan de que una empresa privada ponga los títulos que emite en x lengua, cuando el ciudadano es libre de contratar o no esa empresa dependiendo de si cumple o no sus expectativas, pues cojonudo.

    Cuestión de valores y prioridades.
  24. #103 es importante que entiendas que si no hay presupuestos gobernará vox y pp, y a lo mejor vienen lo lloros otra vez.
  25. Y este es el nivel
  26. Altura de miras y sentido de estado se llama a esto.
  27. #99 claro que sí, pero no OBLIGANDO. Se puede hacer mucho desde el estado para fomentar los idiomas que no implique obligar a empresas privadas. Con estas actuaciones lo que estamos invitando a Netflix y otras empresas no es a mejorar la oferta en idiomas autonómicos sino a irse del país y que no haya contenido alguno.

    Desde luego, cada vez me sorprendo mas que haya gente que pretenda solucionar todos los asuntos a golpe de decreto ley.
  28. Esto es broma ¿no?
  29. Joder, si se hace volverán a subir la cuota en España
  30. #103 A mí déjame en paz, que no te conozco de nada y me da igual que te independices.
  31. #6 Diversas legislaciones europeas obliga a contenidos audiovisuales con cuotas de producción nacional o equivalentes (idiomas). Los casos más importantes en este tema han sido los relacionados con la disputa entre Netflix y Francia (y su complicado encuadre dentro del mercado común europeo), que es extremadamente proteccionista con el mercado audiovisual para asegurarse seguir teniendo una industria de creación cultural propia que no sea engullida por la industria externa
  32. Me parece muy bien. La lengua es cultura y la cultura es importante. Me parece bien. Además no hay ningún motivo para negarse a hacerlo. Ninguno en absoluto.
  33. #128 Obligandolas a marcharse? Tu ofrecele las cosas de forma atractiva ya veras como te aplauden con las orejas.
    Tu te crees que no se podria llegar a un acuerdo, de por ejemplo, algun tipo de beneficio a empresas como Netflix a cambio de que incluyan idiomas cooficiales?

    Creerse que esas iniciativas van a partir de las empresas, es de ilusos y pensar que a dia de hoy una cadena publica va a poder competir con una empresa privada tambien.... asi que lo logico es una colaboracion publico-privada

    A lo que obligan es a incluirlo en los presupuestos, de alguna forma (Dotacion, beneficios fiscales...) para hacer las cosas mas atractivas a Netflix. Ademas, crees que netflix se va a marchar por incluir mas idiomas entre sus series?
  34. En realidad no querrán esto, sino que será una maniobra para agitar el avispero para que les satisfagan con otra cosa.
  35. #1 por un lado coincido contigo pero también con #4, debemos hacer todo lo posible por cuidar nuestra cultura, y el resto de lenguas tb son cultura española.

    No sé el nivel de competencia de las CCAA para estos temas, pero no creo que sea ahora mismo algo critico viendo los problemas críticos de país, tasa de paro juvenil por las nubes, crisis precio electricidad e impacto en la economía ...

    Es como si la gente se hubiera puesto a hacer las camas en mitad del falso hundimiento del titanic :troll: (espero que haias pillado la referencia a otra noticia
  36. #56 Es una cuestión de números. Si muchos televidentes quien y piden series en catalán o dobladas, Netflix invertirá en ello. Si no les sale a cuenta, que venga el organismo al que le interesa y que ponga dinero. La alternativa es que suba las cuotas a todos los suscriptores para sufragar esos gastos. En fin, me parece un poco ridículo el tema: bloquear los presupuestos por que el canal de pago Netflix no pone mis películas en catalán/gallego/vasco ...
    Llegados a este punto, no se si esto se da por que los presupuestos son buenos y no saben de que quejarse o es que nuestros representantes políticos son muy irresponsables.
  37. #11 Pues eso, ahora no.
    Pero si queremos cambiar la ley imagino que será para todas las plataformas, no solo netflix, y para todas las lenguas cooficiales, no solo el catalán. La que se nos viene encima...
  38. #74 mediante mecanismos legislativos

    Tú lo has dicho: los "mecanismos legislativis" están por encima del mercado.
  39. Si Netflix me vuelve a subir el coste de la cuenta para pagar el doblaje de al catalán/valenciano, euskera, gallego, cancelo la cuenta y vuelvo al torrent aunque sea en inglés
  40. #114 En ningún momento he dicho yo que esté de acuerdo con lo que pide ERC. He dicho que Netflix tendrá que atenerse a lo que decida tu parlamento y el mío.
  41. #28 Es lo que ocurrió con los cines. Les obligaron a poner un porcentaje de películas de producción nacional y la mitad han cerrado.
  42. #6 Claro que es importante. Es lo más importante. Se preocupan por la cultura. Sin cultura no hay sanidad, ni residencias, ni sociedad. No hay nada.
  43. #139 Coño ¿y a quién has oído decir que sea solo para Netflix y para el catalán?
  44. radicales de izquierda siempre tratando de manipular la libre competencia
  45. #83
    -¿Tiene usted un bar? El 7,5% de su facturación debe ser por cocido montañés.
    -Pero oiga, mi bar es que es un chiringuito en la playa, mis clientes no me piden cocido montañés.
    -Que venda cocido montañés cojones!
  46. Aunque entiendo la lógica detrás de asegurarse que haya versión en catalán de todo contenido audiovisual, me parece ridículo condicionar los presupuestos por algo así. Es que suena a chiste de El Mundo Today
  47. Estaba buscando elmundotoday . Joer si es verdad. Se nos va de las manos. Bueno, cada loco con su tema.
  48. #63 y TIK TOK
  49. #99 En España las lenguas sirven como armas arrojadizas.
  50. Como a Neflix se le hinchen las narices se larga de esta país de idiotas y busca sitios menos problemáticos. ERC como siempre haciendo gala de su tribalismo
  51. #140 No, hay una ideología liberal que impuso el mercado en las leyes.

    La revolución francesa no fue legal pero la guillotina cortó con los mecanismos legislativos del antiguo régimen.
  52. La medida me parece acertada, y más si va acompañada de la prohibición del doblaje.
  53. A mí me parece inaceptable que se obligue a ninguna empresa privada a tener contenido en ningún idioma. Cómo si hay alguien que solo quiere emitir manga japonés, en japonés.

    ¿En serio, qué os pasa?
  54. #99 No puedes obligar a nadie a tragar con un idioma fuera del ámbito en donde se habla. Por mucha lengua oficial a Netflix no le sale rentable, que los catalanes paguen el doblaje y ya está
  55. #103 ahhh, entiendo, vuestro "hecho diferencial" es ser unos drama-kings ("esclavizados por la fuerza" (sic)) un tanto pesados :troll:

    Ojalá tú seas tan troll como lo he sido yo en el primer párrafo, porque si lo que dices se hace realidad, entonces PP y VOX tendrán razón cuando dicen que con las posiciones nacionalistas/independentistas catalanas no se puede negociar, ya que nunca se llegará a ningún acuerdo, ni a ninguna situación de compromiso y entendimiento. Y el futuro de España en manos de PP (ni quiero pensar en VOX) es muy negro.
  56. #121 en castellano o en las lenguas oficiales ?
  57. #161 Te remito a mis comentarios en #72 y en #80
  58. #81 Una directiva europea obliga al 30% de producción europea. Pero desde Europa no pueden obligar a doblar en todos los idiomas, no habría ninguna plataforma rentable.

    La cuestión es que Netflix puede vender la subscripción desde Holanda, con web en castellano y en euros y no cumplir nada. Y producción audiovisual que hace en España (que es gran parte de la europea por menores costes) mandarla a pastar y llevársela a Grecia o a Portugal.
  59. Pensé que era el mundotoday, pero no, para cagarse el lorito. :troll:
  60. #4 Y viceversa, ¿no pesaras que un Estado puede hacer lo que se salga de los cataplines con una Empresa privada en su país?
  61. #115 No, te venden sus servicios desde Holanda y doblan en lo que quieran porque no tendrán que cumplir la ley española.
  62. #6 problemas del primer mundo oiga
  63. #6 Claro, qué importancia va a tener que las personas que hablamos lenguas distintas tengamos acceso a contenido cultural en nuestra lengua.
  64. #7 Comprarán los derechos de películas y series ya dobladas o directamente rodadas en catalán y listo. Lo mismo que tienen "La que se avecina", añadirán "Plats Bruts" al catálogo y ya.
  65. #157 ¿Propones que los catalanes paguen el doblaje doble? :troll:
  66. "Si ni blindis il citilín in nitflix richizimis lis prisipistis mimimimimimi"

    Propuestas de chichinabo para políticas de chichinabo.
    Tenemos lo que nos merecemos.
  67. Es igual de cultura que una película este en inglés como este en catalán.
  68. Claro que si, mejor netflix que mirar por los interinos por ejemplo.
  69. Me parece perfecto pero es bastante penoso lo barato que venden su apoyo estos de ERC.
  70. #86 Es la verdad. Si pones cuotas para el castellano ponlas para las lenguas cooficiales. Lo demás son lloros y pataletas.

    Para ser un tema que no es importante veo que le dedicas muchos esfuerzos en discutirlo por internet.
  71. #64 ibas bien hasta lo de ni puta idea. Lo de Murcia veo que tienes déficit de comprensión lectora y no pillas un chiste. Tu amado erc no plantea más que propuestas estériles que no aportan y que son para sus incondicionals...de todos modos ya se ve el resultado general y lo que bueno que le aportan a Cataluña los indepes...
  72. #15 El aranès es oficial en Catalunya así que ya está contemplado en lo que pide ERC
  73. #114 Posible solución #1: cómo has dicho que se den de baja los que quieren catalán en masa alegandolo y que Netflix espabile si le sale a cuenta.
    Posible solución #2:
    Netflix: 12€ mes
    Netflix con catalán: 15€ mes.
    Y la propia demanda que pague el gasto.
  74. #177 Exacto, es lengua oficial y yo no veo donde esta esa propuesta de ERC sobre el aranès, ERC solo habla del catalán en su propuesta, por lo menos en este articulo... :hug:
  75. #103 señor, suélteme el brazo.
  76. nombrar solo Netflix hace que la propuesta parezca ridícula para así fortalecer la postura del PSOE ante ERC, ya que es mejor postor.
    @iescolar T€nia que €$cog€r €ntr€ firmar una noticia o pon€r un titular ridículo y ha €$cogido lo segundo.
    Te olvidaste también del gallego y del euskera.
  77. #50 Mañana el juego del calamar en coreano para todo el mundo.

    Y sin subtitulos!!!
  78. #22 por favor fuente de lo de Pujol
  79. #139 resto de partidos que luchen su lucha , ahora son los catalanes los que tienen la sartén :troll:
  80. Patético lo que pasa en este país con los micronacionalismos. En fin.
  81. #177 No encuentro dónde Aragonés se refiere al Aranés. ¿Podrías ayudarme?
  82. #64 Entonces si Netflix se lleva todo el tema de doblaje a Valencia y lo hace en Valenciano, me dices que desde Barcelona no habrá quejas?
    Que les parecerá bien que todo ese dinero que moverá se lo lleven otros?
    Que aceptarán el valenciano de buen grado?
    O tendríamos peleas porque esto va de política y no de otra cosa?
  83. #157 Creo que no entiendes la situacion
    Nadie te esta obligando a ver las series en catalan, pero igual si que deberias proponer que por ejemplo, un porcentaje de series puedan estar en mas de un idioma o que tengan que cumplir con ciertas cuotas, o darles beneficios

    En el fondo no deja de ser dinero. A algunas comunidades autonomas les dicen que les van a llevar el AVE, a otras que van a preocuparse por sus territorios rurales y a otras hacer las cosas en favor de que las plataformas online puedan tener ciertos recursos para poder tener mas idiomas

    Tan complicado y tan mal lo veis? Si pidiesen el AVE si o si pidiesen ayudas para los toros, o para los mineros.... Pero claro, el idioma, como es algo que no vale para nada..... pues eso si que lo ninguneamos

    Pues eso tambien da trabajo, se fomenta la cultura, se permite que otras personas puedan verlo en esos idiomas incluso en otros paises....
  84. #152 Tanto en una direccion como otra.... Pero curiosamente la ley te dice que tienes que fomentarlas y protegerlas, asi que....

    Si nos tenemos que comer al rey, que es un puto gandul, como no vamos a proteger algo asi
  85. #157 El catalán es una de las lenguas de España. Si Netflix no puede subtitular en catalán, no podrá operar en España igual que no pueden venderse teclados sin eñe o sin ç. Otra cosa son los doblajes, que deberían ser opcionales, aunque entendería que se les exija una cuota.

    El problema aquí es que hayamos delegado la gestión de las lenguas españolas a las comunidades autónomas, lo cuál es un error cuando se trata de lenguas que se usan en varias regiones del territorio nacional y que además forman parte de nuestra riqueza común.
  86. #128 Los teclados tienen eñe porque les obligamos. Los cines tienen salida de emergencia porque les obligamos. Los ascensores se revisan porque les obligamos.

    La democracia consiste en eso, en que el pueblo, a través de sus representantes, obliga a que se cumplan ciertas normas. Hay millones de españoles cuya lengua materna es el catalán, y si Netflix quiere operar en España tendrá que cumplir con las normas españolas.
  87. #33 Yo estoy en contra de que sea una obligación. Que netflix decida qué contenidos quiere ofrecer y ya verá si le sale a cuenta o no doblar al catalan o al andaluz.
  88. #6 Si es algo tan poco importante, no habrá problema en incluirlo dentro de la ley del audiovisual, ¿no?

    Si hay una ley que obliga a que Netflix haga un cupo de producciones españolas, es normal que los catalanes tengamos alguna representación, así como todas las lenguas oficiales de España.
  89. #1 Pensaba que era una noticia del Mundo Today, pero veo que no...
  90. #6 Lo siento, pero esta vez te has cascado un falso dilema como la catedral de Burgos...
  91. #1 el borrador especificaba que, del 30% de contenidos obligatorios de producción europea, la mitad debían hacerse en castellano o en alguna de las lenguas cooficiales. Es aquí donde la Generalitat recela y reclama que se fije al menos la mitad para lenguas minoritarias, es decir, un 7,5% a repartir entre las cooficiales de España

    Me parece bastante justo. ¿No crees?
  92. Joer, pues como se entere que en Filmin vienen las mitad de las cosas solo en inglés...
  93. A mi me parece bien, siempre y cuando el coste extra de tener las series en catalán se lo cobren solo a ellos y no nos suban la cuota a los demás.
comentarios cerrados

menéame