Desde volcanes inactivos hasta macizos, pasando por montañas y picos, sus nombres esconden significados que hablan de su historia y que mezclan tradición, mitología y aventura.
|
etiquetas: montañas , volcanes , origen , geología , historia , cultura
¿Lo qué? ¿Romanos en Canarias? Y con constancia del nombre que daban al Teide...
Wikipedia:
"El topónimo Moncayo parece proceder del Latín Mons Caius[2] que derivaría de Cayus - de cada/cata = cuesta/pendiente/inclinación-, monte (muy) pendiente o de (mucha) cuesta"."
Irrelevante
Teide es un término de procedencia aborigen guanche, apareciendo en documentación histórica también con la variante Teida/Teyda.
El historiador Juan Núñez de la Peña dice que Teide es la pronunciación castellana de la voz original Echeide o Echeyde con la que, según fray Alonso de Espinosa y Leonardo Torriani, los guanches denominaban al infierno que creían existía en el interior del volcán.
Esta opinión de que Teide derivaría de una voz original Echeide es seguida por expertos como Dominik Josef Wölfel o Maximiano Trapero, argumentando una alternancia de la inicial ch- y t-, común en la toponimia de origen guanche, y la presencia de una e- inicial que Wölfel interpreta o como una apoyatura de la consonante siguiente o como variante del «elemento-artículo a- bajo el efecto neutralizante de la i y de la vocal sonora siguiente».
En cuanto a su posible significado, los primeros historiadores asumen su traducción como 'infierno' desde la concepción mágico-religiosa que tenían los guanches del volcán. Por su parte, expertos modernos como los mencionados Wölfel, Trapero o los filólogos Juan Álvarez Delgado e Ignacio Reyes, apoyados en la comparación con voces de procedencia bereber, aluden a su posible traducción como 'la perra', 'la perrera' o 'lugar donde habitan (o abundan) perros', o 'paraje fatídico' o 'el fatídico o infernal'.
es.wikipedia.org/wiki/Teide
www.abc.es/local-canarias/20141120/abci-arqueologia-roma-canarias-2014
www.elcorreo.com/vizcaya/rc/20131117/cultura/llegaron-romanos-islas-ca
Edit: iba para #_4, pero me cuelgo de #13
Perro en amazigh = ⴰⵢⴷⵉ (aidi)
Marca del femenino = ⵜ (te)
Te + Aidi.... ¡Blanco y en botella, por favor!
Oye, tanto tiempo viéndote por Menéame y ni idea de que fueras también canario/a.
Que igual no, eh. Pero a falta de un origen mejor...
Pa que complicarse...