Tanto en la versión escritorio (PC) como en la versión móvil (Smartphone), esa madre cuenta con la posibilidad de cambiar el idioma, una opción que se le pasó por alto, también a esta asociación, antes de presentar su queja ante la Xunta. A continuación se puede ver en pdf la descarga del documento de consentimiento, en castellano.
|
etiquetas: hablemos , español , xunta , certificado , vacunación
Además no se ve la opción de castellano y gallego en el video.
O eso me ha parecido a mí ver.
Disclaimer: Tampoco quiero perder más tiempo con estas gilipolleces de desmentidos o denuncias absurdas, por si se me ha pasado algún detalle (que esta simpleza salga en un medio, entiendo que por lo menos sea cierta, de ahí mi "duda")
‘Hablamos Español’ concluye que Vox es el partido que más defiende el español
autonomico.elconfidencialdigital.com/articulo/estado_autonomico/hablam
Hablamos Español presenta una queja ante el gobierno gallego por la exclusión del español de los consentimientos para la vacunación a menores y de los certificados de antígenos
Ofrece sus servicios jurídicos a quienes necesiten reclamar judicialmente por los perjuicios sufridos
confilegal.com/20210830-hablamos-espanol-presenta-una-queja-ante-el-go
Las cosas serias, siempre que se pueda, deben ir en todos los idiomas posibles. Y más en un mundo digital donde estas cosas son bastante sencillas de implementar
El gallego, ya sea de derechas o de izquierdas, no quiere que le toquen el idioma.
Respecto a la segunda parte de tu comentario, buena película, pero le faltan explosiones y giros de guión.
El rollo ese de tratamiento experimental super secreto en un idioma que no conocen realmente me ha hecho reír, gracias.
Parte de la queja en su web oficial
Por otra parte, la mayoría de farmacias de Galicia está entregando a los usuarios el certificado de la prueba de antígenos en gallego, ya que el Servicio Gallego de Salud lo emite así por defecto y sin advertir que en esta lengua no es válido fuera de España. Esto está siendo una fuente de problemas, por ejemplo, para los usuarios de líneas aéreas extranjeras. Algunos se han quedado en tierra ante la imposibilidad de presentar un certificado en lengua admitida por la compañía aérea.
Por eso he votado la noticia sensacionalista. Me parece que manipula a propósito sabiendo.que el lector no va a querer indagar un poco si la noticia es cierta o no
Una cosa es el sustantivo, y otra el adjetivo.
Lo llamo "castellano" cuando creo que puedo herir sensibilidades.
El español, ese idioma que cualquier ciudadano del mundo debería conocer.
Todos los laboratorios asumimos que la PCRs pueden ser para viajar, y por eso, ya se da el resultado en bilingüe. Y no solo eso, también hasta el certificado ISO del laboratorio que lo piden para viajar a sitios como Hong Kong.
Aparte, del Certificado Europeo, que lo tienes que hacer a través de la plataforma sanitaria de cada puñetera comunidad, que es diferente al del resto.
www.google.com/amp/s/cadenaser.com/emisora/2021/08/25/radio_coruna/162
Mucho mejor hacer un vídeo ridiculo para el clan de exaltados que darle a ese botón.
Eso es así. Que duda cabe.
Si es que sois un chiste.
Yo no estoy allí para saberlo.
Te devuelvo el negativo y te paso al ignore. No parece que se pueda sacar ningún bien leyéndote.
Pero decide creerse que una señora de la asociación “HablamosEspañol” que ha demostrado que no sabe ni apretar un botón en una web….en realidad nos está contando la verdad cuando nos cuenta el drama sobre los certificados de viaje en Galicia.
Lo que de verdad te está diciendo es… “me da igual la realidad… mi odio hace que quiera creerme cualquier tontería y así lo voy a hacer”.
Y no te preocupes. Ya es costumbre que no querais salir de vuestra cámara de eco. Sigue gozando de tu ignorancia bloqueando a cualquiera que te saque de ella.
Menos hablar y más leer, que buena falta os hace para no decir tantas gilipolleces.
Yo tengo a medio ejercito de subnormales en ignore, la mitad cuentas recién creadas, pero esto de que te jodan el hilo hablado previamente, me parece increíble por parte de la pagina. No vaya a ser que el ofendido llore.
Nada, se va pal mismo saco de mierda al que nos manda, y pista.
Cuando me fui a vacunar la primera vez coincidio que le habia llegado la notificacion a una chica que se estaba quejando de que le venia en gallego en twitter
A la chica le llegaban las notificaciones en gallego y cuando la gente le dijo que podia cambiarlo para que le saliesen en castellano, pues eso lo eliges cuando te das de alta, dijo directamente que ya lo sabia pero que lo hacia para tocar los cojones que total no pensaba ir a vacunarse de la plandemia
Se viralizo bastante y viendo su timeline veias que no era la primera vez que se quejaba de lo mismo y que tenia miles de likes de la gente
Al final, la gente que no es de galicia se lo cree, y luego pasa lo que pasa
Si ya hubieses salido del cascarón y te ganases el pan como traductor tu opinión sería distinta, diametralmente opuesta a la que sostienes. Pero mientras sigas estudiando de cara al futuro… no eres nadie aquí para dar lecciones al resto. Ve a buscarte a alguien de tu tamaño, anda; aprovecha que mañana no madrugas
Y español es su nombre coloquial.