La historia interminable nació en Casa Unicornio, la morada italiana a la que se mudó Michael Ende cuando se dio cuenta de que en Alemania rechazaban la literatura fantástica por considerarla un género meramente escapista. Allí fue vecino de estrellas como Anthony Quinn o Anita Eckberg en un pueblo, Genzano, que había puesto en el mapa literario otro cuentista: Hans Christian Andersen, que ubicó en él parte de su primera novela, El improvisador.
|
etiquetas: literatura , fantasía
Edit: acerté
Pd. Uno de mis libros favoritos, seguramente el libro que más veces he leído.
Para lo de la W podría haberle cambiado el nombre a algún personaje y mencionarlo ahí. De hecho me quedé con la duda de si se hizo eso con la X (de creo que Xayde o algo así).
Momo una maravilla. Me encantó el concepto de ver el futuro y no poder cambiarlo pero a su vez tomar la decisión adecuada gracias a ello.
Xayde. Su fin puede contarse rápidamente...
En cuanto a Dahl, la idea de los gremlins es seductora, pero el psicópata de Willy Wonka no entiendo cómo puede resultarle simpático a nadie. Por no hablar de Charlie y de su abuelo, que son insoportables (no me he leído la del melocotón).
Atréju --> Atreyu
Fuchur --> Fújur
En inglés, en cambio, llamaron Falkor al dragón, a saber por qué.
También es uno de mis libros favoritos, lo he leído muchas veces; contra las películas tengo una cruzada particular, las odié desde la primera vez que las vi (y eso que era una niña).
#1 Tengo bastante curiosidad por ver cómo hicieron lo de las letras en italiano, ya que hay muchas letras que no existen (K, J, W, X). Una amiga italiana tiene el libro en casa, la próxima vez que la visite le echo una ojeada para verlo.