edición general
280 meneos
3205 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
Reino Unido abandona el programa Erasmus por el bajo nivel de idiomas de sus estudiantes

Reino Unido abandona el programa Erasmus por el bajo nivel de idiomas de sus estudiantes

Según Nick Leake, Londres esperaba pagar casi 300 millones de euros más al año de los que recibía debido a las pocas habilidades en idiomas de sus alumnos.

| etiquetas: erasmus , reino unido , idiomas
12»
  1. #12 Irlanda.
  2. #64 No me parece mal el francés por aquello que es útil en muchos mas sitios pero darles ese gustillo de nuevo a los franceses no sé...
  3. #81 Bueno, es su idioma y lo pronuncian como quieren. :-P
  4. #13 Sí, en nuestro caso es parecido: o te conformas con los portugueses, o tienes que pasar por tierra de franceses.
  5. #12 siempre puede irse a Irlanda, suponiendo que estén en Irlanda del norte.
  6. #100 sin embargo, el esfuerzo que suele hacer un español para que lo entiendan es decir lo mismo pero gritando, parece que todos los extranjeros tienen el oido durillo... :-D
  7. #12 en tiempo de guerra todo agujero es trinchera.

    #13 a mí me gustan las salidas francesas, y si no son francesas también.
  8. #7 ¿Cómo no iba a ser que alguien en una noticia de RU hablara mal de España?
  9. #97 yo no porque no vi malicia
    Pero tuve que señalar la foto y decirle tú que vendes para que lo entendiese
  10. #2 hombre, claro. Estamos todos aprendiendo inglés, pues para qué van a aprender ellos otro idioma.
    Dónde vivía mi suegra (se murió), en una urbanización en un "pueblo" de Andalucía, había ingleses que llevaban años y años allí y no les dijeras de hablar en español.
    Como se pensarán que no les entendías, resultaban ser unas bellísimas personas, si señor *modo irónico off*.
    Salvo que te vieran rubio de ojos claros, que entonces eran tan simpáticos como para hablarte directamente en inglés a pesar de haber alemanes, daneses y otros nórdicos en la urbanización.
    Mi suegro con papeles le acusó a una en una reunión de vecinos que allí practicaban el apartheid. Menudos lloros, que cómo le podía decir eso.
    Lo peor es que era totalmente cierto :palm:
  11. #137 En los idiomas que yo conozco (español y catalán), es así. Busca vídeos de hace unas décadas y verás, la gente se expresa mucho mejor que ahora y con un vocabulario más rico. El otro día vi en reddit un vídeo de los 90 donde hicieron entrevistas a chavales de ciudad de méxico, y varias personas coincidieron en los comentarios que hoy en día ningún chaval hablaría tan bien como los de la entrevista.

    También sé algo de turco y tengo varios amigos turcos. El caso es que hace un tiempo me salió en instagram un vídeo turco bastante antiguo, en blanco y negro, se lo mandé a un par de mis amigos turcos y a ambos les impactó lo bien que se expresaba la gente en ese vídeo. Uno me dijo que entendía todo lo que decían pero que sería incapaz de articular tan bien las frases, y el otro simplemente me dijo "es una lástima que ya nadie hable".
  12. #146 agosto2007 con 69 comentarios...¿Que cuenta te han baneado? Un abrazo
  13. #111 No sé inglés. Necesito fotos :troll:
  14. #90 jajajajajajajaja
  15. #42 Ni para entenderlos a ellos ojo, que los ingleses ingleses tienen el acento cerradisimo y no suelen hacer demasiado esfuerzo en que los entiendas
  16. #71 De hecho yo estuve allí unos días, una señora anciana me preguntó algo en danés y como no la entendí me repitió la pregunta en perfectísimo inglés. Y yo, que no suelo entender a los ingleses cuando hablan, la entendí y le pude responder. Lástima que era una anciana y no una veinteañera... (y que estaba mi mujer presente) :-D

    En cambio en el Reino Unido... Estuve intentando hacerme entender por un camarero y después de un intercambio de varias frases en chapurriao, va y me dice "Si quiere dígamelo en ejpanó, que yo soy de Sevilla"
  17. #36 jajaja me ha hecho gracia.
    Yo entiendo el inglés, pero no a los ingleses.
  18. #131 El murloc ya tiene toda el agua que quiere, no necesita pedirla en botellas
  19. #4 Yo no.
  20. #50 Aguafiestas... ¬¬
  21. #30 ¿y con el español son más amables? Porque compararlo con ir hablando el idioma nativo
  22. #42 pobrecillos, te imaginas tener que aguantar a los típicos "inglés nivel medio" intentando hacerse entender con ellos? Eso no está pagado
  23. #30 En Sudamérica lo notas todavía más como sesees.

    Hablar español pronunciando "la seta" tan sólo es un punto intermedio.
  24. #125 También.
  25. #12 El Eurotúnel.
  26. #4 Y por lo que me han contado, para los franceses.
  27. #33 por poco, no está esa frontera para muchas movidas xD
  28. #10 No es solo lo que merecen, es lo que han votado: "Take back control" (slogan del brexit) :shit: :shit: :shit: :shit:
  29. #19 Tu hijo iba a meterla en adobo, y si, mucho mejor Dinamarca que UK.
    Viva Alfredo Landa!
    PD. Aparte de chiste, posiblemente el ingles de Dinamarca sea mas util para comunicarse por el mundo. La gente con alta educacion en UK habla un ingles muy entendible, pero el ingles chav no hay quien lo entienda.
     
  30. #27 Yo aluciné con una compañera moldava que me comentó que ellos aprendían ruso
  31. #29 Lo corroboro. Ver algunas obras del teatro nacional es como subir 3 niveles en inglés y lo más curioso es que el británico medio tampoco lo entiende! :shit:. No tienen un inglés estándar como tenemos los demás con lo que es complicado explicarles nada.
  32. #10 Escocia y Gales que ambos se quieren ir de la manita (y yo viendo la diferencia entre ellos y los británicos diría que lo hagan)
  33. #64 Lo único legítimo es una neolengua, cualquier otra cosa tendría problemas políticos.

    Se crea, y obliga a integrarse en los colegios de toda la Unión. Si se hubiese hecho en su momento, todo el mundo hablaría ahora ese idioma.
  34. #64 A los franceses les pasaría igual
  35. #76 Uffff mismo problema con una puta burguer (pero en Dublín). Casi lo mato allí mismo.
  36. #17 Está claro que la Mancha son ellos, respecto a Europa. Y que me perdonen los maravillosos manchegos, que nada tienen que ver en ésto, y son precisamente, lo opuesto.
  37. #68 Tú lo has dicho, a medio-apañarte, pero de mala manera...
  38. #44 Yo ya empecé hace tiempo...me importa bastante más que ese inglés que llevo hablando toda mi vida, y me ha reportado bien poco...
  39. #70 ¿De qué parte del cuerpo? ¿O donde abundan? Ya sabes que significa Mother I'd Like to Fuck...
  40. #47 La mayoría, para mi gusto. Pero antes deberían mejorar su nivel cultural, dado que se han convertido en los parias de Europa...
  41. Eres muy clarividente...llevan haciéndolo desde tiempos de Enrique VIII, otros dicen que incluso desde Eduardo III, pero algunos, todavía no se han dado cuenta...
  42. #92 Muy bueno...son definitivamente mancos idiomáticos, y que me perdonen los mancos, que son mucho más capaces que ellos...
  43. #91 Nos ha quedado claro que los de RU hablan otro idioma...
  44. #8 ¿no será que la imposición del inglés ("lingua franca") al resto de paises es una coherción del colonialista a sus vasallos?

    think about it, "atunada"... :troll:
  45. #130 Es que en China tienen probablemente tantas lenguas como tenemos en Europa, con diferente fonética y vocabulario, pero todos usan el Chino escrito que es ideográfico y se escribe igual (aunque se pronuncia diferente, dependiendo quien lo lea).
    Las llaman cantonés, mandarín, etc. Pero en Occidente creemos que todas son simplemente Chino. Y no es así.
    El único Chino común es el escrito (y aún así se diferencia con el Chino de Taiwan, que es el tradicional, mientras que el del continente es el simplificado).
    No creo que el idioma del futura sea el Chino hablado, precisamente porque no hay un único Chino hablado.
  46. #76 En su defensa, a veces pasa que en español que alguien lo chapurrea un poco, pero con alguna silaba que cambie pierde tanto el significado que te pierde, por lo demás, estoy de acuerdo contigo que les cuesta muchísimo salirse de su esquema mental.

    Y en otro comentario hablaba algo similar, tu puedes tener una pronunciación buena pero también dependen mucho de estructuras y frases "hechas", si las cambias les pierdes doblemente.
  47. #27 hay partes del mundo en que la gente come carne humana. He dicho la parte del mundo que importa.
  48. #38 cállate enfermo
  49. #1 Exacto, no sé de dónde se sacan lo de los idiomas. Muchos estudiantes de Erasmus van a estudiar en inglés. No aprenden holandés, checo, polaco, sueco, etc para 6 meses.
    Incluso en Francia, España, Italia etc se dan algunas asignaturas en inglés.
  50. #24 Es fácil: coge una palabra cualquiera en castellano y añádele "at" para hablar catalán y "oak" para hablar vasco :troll:
  51. #90 ostia puta mandaría! ????
  52. #4 No hay que ir muy lejos ni atravesar ninguna frontera para encontrar quienes creen que son los otros que deben aprender su idioma para comunicarse con ellos.
  53. Son retarders.
  54. #90 buenísimo, lo vi hace ya muchos años y me sigo partiendo. Yo creo que son dos trozos de vídeo....
     
    Este tb es la leche..
    youtu.be/HbDnxzrbxn4?si=6EphcJbQ_0auBi5k
     
  55. #76 vaya parida, yo llevo 3 años viviendo en Birmingham y te entienden perfectamente si pronuncias bien y más si dices burguer que es internacional y en un sitio donde solo venden hamburguesas.
  56. #150 tengo otra cuenta pero me apetece usar esta ahora. Algún problema?. Eso no quiere decir que lo que escriben en el otro comentario sea directamente o mentira o la pronunciación sea tan mala que el tipo no le entendía, en ese caso sería su culpa no la del interlocutor.
  57. #59 Típico recorte: "No funciona y no me interesa que funcione. Ni lo mejoro ni lo arreglo, empieza a fallar por sí sólo, así puedo quitarlo y me ahorro ese dinero". Esto cuando no boicotean activamente.
12»
comentarios cerrados

menéame