edición general
440 meneos
7606 clics
El inglés de Ana Botella superado por el de la presidenta de la Federación de Vela

El inglés de Ana Botella superado por el de la presidenta de la Federación de Vela

Si alguien pensaba que el inglés de ex alcaldesa de Madrid, Ana Botella, cuando 'defendió' la candidatura de Madrid para los Juegos Olímpicos de 2016 se ha visto superado por el presunto inglés de la presidenta de la Federación Española de Vela, Julia Casanueva, en la reunión de la Federación Internacional. Han pasado del "Relaxing cup of café con leche" de Botella al "Totally de acuerdo" de Casanueva. 'Spanglish' en toda regla.

| etiquetas: ana botella , inglés , discurso
Comentarios destacados:                              
#29 Haré de abogado del diablo pero tengo que decirlo

Lo de Ana Botella fue casposo, ño del relaxing cup of café con leche fue una metedura de pata , pero intencionada. El acento era muy cañí, propio de un español de pura raza.

Dicho esto: era buen inglés. Gramaticalmente correcto, ensayado 100000 veces y sin errores graves.

He visto niveles de inglés mucho peores que el de Ana Botella
«12
  1. Federation of candle.
  2. Totally de acuerdo with the "it's very difficult todo esto" of Mariano Rajoy. Yes, yes
  3. Otra vez, "café con leche" es como "paella", no se traduce como "coffee with milk" o "rice with things" :shit:

    en.wikipedia.org/wiki/Café_con_leche
  4. Que no.. que lo de " Totally de Acuerdo " es sòlo el principio. Disfruten de vidèo, que no tiene desperdicio.
  5. Joder, como sois. El Advanced o el TOEFL son para los camareros. Para recepcionistas el Proficiency.
  6. Joder, joder, joder
    Y está representando a la bandera :palm: :palm:
  7. El mérito es de quien está a su lado, consiguen mantener cara seria sin taparse la boca ni nada
  8. Que grande, perdoning, quiero decir, that big
  9. In The gheeettoooo!
  10. #1 Hay que vela para creela.
  11. Las Federaciones en general son un nido de caciques en toda España. Nada nuevo en el país de los gestores mediocres.
  12. El típico inglés - nivel medio de los currículums o nivel nativo, de cuando los nativos llevaban taparrabos y lanza.

    Otro vídeo impagable para los cursos de superación de la vergüenza ajena.
  13. #7 Eso es porque saben el mismo inglés que ella, o peor.
  14. #3 flat white
  15. #16 long white, then.

    es cosa de hacerse entender antes de quedar como quedó esta señora.
  16. #15 Es más bien un cortado largo de café, para entendernos. En las inmediaciones de mi curro pusieron un local hipster y hacían un café de puta madre, y a mi me gusta un cortado bien cargadito. Los dueños eran de fuera y para pedir eso tenia que dar mil explicaciones que no se enteraban. Tenían "la carta" en inglés (en Poblenou hay mucho currito o estudiante joven extranjero y muchos locales son así), y vi que el flat white ese encajaba en mis expectativas... me solucionó el problema xD
  17. ¡Qué horror!, es que ni leyendo son capaces.......estef by estef, esperpéntico de principio a fin.
  18. #7 Ese es el sufridor.
  19. #4 No puedo, pasa de gracioso a lamentable {0x1f624}
  20. #4 #3 #6 #5 Lo peor de todo es que parece que tienen traductores simultáneos... :palm: :palm:
    Podía escoger entre quedar como una española más, a la que se la pela aprender idiomas, o quedar como una palurda ridícula.

    Ha escogido la más honesta de las opciones. Bien por ella.
  21. #22 Yo creo que con lo que ha hecho también ha demostrado que se la pela aprender idiomas
  22. #23 Por supuesto.
  23. Estaría bien ver la cara de la gente.
  24. Hostia, y eso que lo estaba leyendo. Le ha faltado decir un "Es que me ha pasado una cosa verdaderamente notable...que lo he escrito aquí no no entiendo mi letra"
    www.youtube.com/watch?v=KTUkv3pR9zM
  25. Por si alguien no puede ver la página: www.youtube.com/watch?v=fnk7joPTLcE
  26. Haré de abogado del diablo pero tengo que decirlo

    Lo de Ana Botella fue casposo, ño del relaxing cup of café con leche fue una metedura de pata , pero intencionada. El acento era muy cañí, propio de un español de pura raza.

    Dicho esto: era buen inglés. Gramaticalmente correcto, ensayado 100000 veces y sin errores graves.

    He visto niveles de inglés mucho peores que el de Ana Botella
  27. #1 Hoyga, es aquí la academia de inglés a 1 euro la hora?
    - If, if! Between, between!

    Es que es very difficult todo esto... :-D
  28. - When you pounds?
    - I book on Sunday.
  29. A la Mrs. le ha faltado un "fin de la cita".

    Entonces ovacion cerrada y vuelta al ruedo. xD
  30. #6 a mi me da vergüenza escucharlo, tuve que parar.
  31. No he podido verlo entero. Qué mal ratazo joder
  32. Pues la primera frase de la entradilla no tiene sentido.
    Consejos vendo
  33. Los ingleses jactándose de lo poco que hablan español y los españoles luchando por hablar inglés lo más impecablemente posible. :shit:

    Por mi parte, que le den por culo al inglés y si tengo que hablarlo, lo hago mucho peor que esta señora sin ninguna vergüenza.
  34. La gente en España no se atreve a hablar inglés en público por gente como los que comentan este hilo.

    Bravo por esas personas con poco nivel que se atreven!
  35. No deberían obligarla a leer en un idioma desconocido para ella.
  36. totally dacord deacuerdeison xD.
  37. Es gracioso y tal, pero es microblogging de libro, ni en la noticia, ni en el titular de la noticia aparece Ana Botella ni su café con leche in the plaza mayor por ningún sitio.
  38. #29 Sí, mismamente en Reddit no se entendió el revuelo que se montó aquí con lo de Botella.
  39. #37 ¿y qué hace esta señora en un puesto donde debe tener contacto con instituciones de fuera? Es su deber ponerse al día y no ridiculizar nuestro país. Bien que cobra un buen sueldo, que se pague también unas clases de inglés, es lo mínimo.

    No es mi madre haciéndose entender con unos ingleses en el centro de Barcelona.
  40. #37 la presidenta de la Federación Española de Vela no debería tener poco nivel de ingles, de hecho, cualquier trabajo que te obligue a hablar en ingles, debe exigir cierto nivel.
  41. #33 yo he durado menos de un minuto, ¡qué vergüenza ajena! Podría haberselo escrito fonéticamente y daría menos pena.
  42. #4 Totally de acuerdo. We are totally de acuord - de agree
  43. Gente preparada en cada estamento del país, di que sí.
  44. #38 Una persona que no habla inglés no debería ni acudir a un foro internacional a hacer quedar a los que representa como unos catetos.

    Hay empleos para trabajar en hoteles en los que te piden 2 o 3 idiomas, y tenemos estamentos financiados con dinero público llenos de gente que no sabe hacer absolutamente nada.
  45. #1 Tienen derecho a estar federados  media
  46. #4 Joder que verguenza ajena
  47. #6 hay algo más español que no tener ni puta idea de inglés?
  48. #49 xD xD xD Mierda que no se me ha ocurrido a mi.
  49. Ya conozco a mucha gente que no tiene ciertas habilidades (cocinar, conducir, tocar un instrumento musical, hablar una segunda lengua...) y no pasa absolutamente nada.

    A ver si nos vamos quitando el complejo paleto con el inglés y nos enteramos de que los traductores estamos para algo.
  50. Iba a entrar diciendo que en inglés está mal criticar los acentos de los demás, que el inglés tiene muchos acentos, que patatín, que Ana Botella no lo hizo tan mal...

    Pero madre mia... Pobre mujer que se ha dejado arrastrar a esto. Si no hablas nada de inglés, no lo hagas... Creo que pronuncio mejor el alemán, y no he dado clases nunca!
  51. #54 Eran unos putos genios. Y a partir de aqui, lo demas con gestos xD
  52. #53 www.youtube.com/watch?v=wBUuJB7bLWs ¿Tu opinión profesional sobre este nivel C2 y C1?

    PD: No he terminado de ver el vídeo de la señora esa que me ha dado un ataque de vergüenza ajena.
  53. #10 Esto es lo que se llama no tener sentido del ridículo ni vergüenza de ninguna clase.
  54. #22 Lo que es de palurdo es llamar palurda a alguien que tiene poco nivel de otro idioma y se atreve a comunicarse en él. El inglés de Ana Botella tenía un acento muy marcado pero no era tan malo. Los que creéis que todo el mundo tiene que tener un C1 en inglés y con acento de Oxford sois los palurdos, para llegar a ese nivel primero tienes que pasar por el nivel de esta señora, después el de Ana Botella y luego ya podrás tener un inglés perfecto. Y no es obligatorio terminar en el C1 si para tus necesidades comunicativas te llega con un B1.
  55. #48 Sois unos acomplejados, que alguien no sepa inglés no es ser un cateto. Habría que saber si esta mujer habla francés, por ejemplo, u otro idioma.
    En los hoteles te piden varios idiomas para que la gente que se va a gastar el dinero y no sabe otro idioma se gaste el dinero en su hotel y no en otro, no porque sea de catetos, en un foro internacional con interpretes no debe ser un problema no hablar un idioma.
  56. #61 Que hubiesen buscado a cualquiera, para hablar en nombre de esta mujer y la institución que representa, no a una persona incapaz de participar de un foro internacional.
    Es absurdo e injustificable.

    No se de las capacidades de esta senhora, no digo que no fuese al evento, pero sí que deberían tener a alguien capaz de entender y comunicarse, porqu ella y los que tienen al lado no tienen pinta de enterarse de una puta mierda de lo que está pasando alrededor.

    Aparte de que parece que no sabe comportarse en un careo público, con lo fácil que habría sido prepararse una frase, como, "the Spanish delegation support the changes discussed in this forum" y ya está, pero es que estoy seguro que ninguno de los enviados sabe algo de inglés, ni de usar el google translator.
  57. #32 End of the date.
  58. #41 había que ponerla ahí para cumplir la cuota de mujeres
  59. #59 hombre..., siendo la presidenta de la real federación de vela española, CREO, que algo de inglés tienes que saber. Teniendo en cuenta que no es un deporte que solo se disfrute en países hispanohablantes.

    No sé como consiguió el puesto, pero lleva más de un año en el y no es capaz ni de dar pié con bola.

    Palurda no es, pero demuestra muy poca profesionalidad aceptando puestos que no puede desempeñar.
  60. #60 Este también es muy bueno, pero en Meneame, no se por qué, no hace mucha gracia:

    Es Carmena hablando inglés
    www.youtube.com/watch?v=aJB6TJrCRT4
  61. #30 Ya lo predijo #12
  62. #62 Puedo estar de acuerdo con que era mejor que hubieran buscado a otra persona o que hubiera hablado en español, pero eso de llamarla cateta o palurda como he visto aquí hay un trecho.
  63. #1: Federation of Candle in the wind. :-P
  64. #66 ¿Sabes si habla francés u otro idioma?
  65. #66: Pero aprender idiomas hablados no es tan sencillo como lo pintáis algunos.
  66. #59 Si crees que el nivel de esta señora o el de Botella es un B1, entonces el problema es más bien tuyo. Si crees que atreverse a "comunicarse" en un idioma que no habla ni comprende durante una asamblea general es digno de elogio, entonces tienes un doble problema.

    Dicho esto, cuando eres presidente de una federación como la de vela, deporte en el que España como país ocupa un referente a nivel mundial, si no tienes el nivel de inglés correspondiente, entonces es que algo no funciona.

    Pero viendo que a gente como tú le parece bien tampoco me sorprende. Aunque ya sé que tú estarás "totally en desacuerdo".

    cc/ #66

    #73 Nadie ha dicho que sea sencillo. Pero si no lo hablas, no puedes ser Presidente de la Federación de Vela. Ni representante de España a nivel internacional. Joder tampoco es tan difícil.
  67. La botella puso el liston muy muy alto, supero incluso a su marido tejano, No me creo la superen
  68. #72 sabrás tú mucho lo que follo yo ... xD xD xD
  69. #3 Si quieres un café con leche en un país anglosajón (por lo menos UK e Irlanda) la formula con más probabilidad de éxito es pedir un latte o un cafe latte, en todas partes saben lo que es y más o menos será lo que quieres (si te piden el tamaño el pequeño que sino es tamaño cubo de la fregona), y si quieres un café sólo entonces pides un espresso y más o menos también será lo que quieres (a veces es corto pero no siempre).
  70. #79 revisa tus estereotipos, te tienen muy alejado de la realidad... o también puedes huir hacia adelante y que la vida te ponga en tu sitio
  71. #74 En ningún momento he dicho que ella o Botella tengan un nivel B1, vuelve a leer. Como he dicho en otros comentarios probablemente es un error que haya hablado en inglés, sobre todo porque no creo que nadie que no hable español haya entendido su discurso y debería haber hablado en español. Pero esa manía de ridiculizar al que habla las cuatro palabras de inglés que sabe lastra la capacidad en general de hablar en otro idioma.
    Quizás ella habla mejor francés u otro idioma, hasta no hace mucho el francés era un idioma habitual en las comunicaciones entre federaciones deportivas.
  72. #69 Ser PRESIDENTA de una federación, y ser incapaz de reconocer que vas a hacer el ridículo y delegar en una persona CAPAZ, sí, es de ser una cateta y una palurda.
  73. #82 venga eh... suerte con lo tuyo....
  74. #67 En ambos vídeos tienen acentazo español pero un inglés más o menos entendería que están diciendo. En el vídeo de la noticia no creo que nadie haya entendido nada.
  75. #81 Me tomas el pelo?
    Has escrito:
    "Y no es obligatorio terminar en el C1 si para tus necesidades comunicativas te llega con un B1"
    y
    "El inglés de Ana Botella tenía un acento muy marcado pero no era tan malo"

    Y mira, hablo en inglés con muchos españoles y ciudadanos de otros países no anglófonos. He escuchado acentos de lo más variopintos. Pero jamás me he reído ni he ridiculizado, en público o en privado, los acentos porque sí.
    Porque una cosa es tener un acento español o no ser capaz de diferenciar las uves de las bes al hablar y otra cosa es hacer el ridículo. Este meneo es un ejemplo de lo segundo.

    Pero pintadlo como os dé la gana. It gives me igual.
  76. #37 Yo pediría a todos los que la critican que suban una grabación suya hablando en inglés. Estoy seguro que aunque lo ensayen, la mayoría lo hablan peor que esta señora.
  77. #74: Nadie ha dicho que sea sencillo. Pero si no lo hablas, no puedes ser Presidente de la Federación de Vela. Ni representante de España a nivel internacional. Joder tampoco es tan difícil.

    Pues yo prefiero que haya alguien que conozca bien el tema que maneja, y que el inglés lo tenga quién se encargue de la comunicación, algún vocal (o consonante :-P ) que tenga temas de redes sociales, idiomas y demás.
  78. #59 El problema de ese discurso era más la calidad del discurso (que era malísimo) que el nivel de inglés, y concretamente el café con leche resaltaba en exceso en esa frase, era una distracción, pero no habría sido muy diferente si hubiese dicho a cold glass of white wine en vez del café con leche, es un exceso de énfasis en los detalles de la bebida que acaba siendo una distracción del mensaje que se quiere transmitir. Esa frase del discurso habría quedado mil veces mejor mencionando un café sin calificar o un vino sin calificar o lo que sea.
  79. #87 Yo, al menos, no soy presidente de una federación deportiva y no tengo que asistir a reuniones internacionales
  80. #57: Pues mira a ver qué nivel tienen los demás candidatos, porque salvo Casado, que tiene un E3 (o eso figura en las actas), tampoco esperes mucho más. Que aquí parece que ahora todos tenemos un D2 por lo menos.
  81. #4 Tal y como dice #50, verguenza ajena, lo paso mal viéndolo.
  82. #75 El marido tejano fue de vergüenza ajena, por no decir de acomplejado.
  83. #90 ¿qué pasa, que los que no sabemos idiomas no podemos ser presidentes de nada? Eso es una gilipollez snob.
  84. No he podido verlo entero. Se pasa mal, porque se ve a esta mujer pasarlo mal.

    Dicho esto, aprecio mucha gente aquí que se rie de esta señora pero habría que verles enfrentarse a algo así. No conozco en España a tanta gente que hable bien inglés pero creo que aquí lo habla perfecto hasta el apuntador, a juzgar por los comentarios.
  85. #6 de hecho tiene el honor de ser la única mujer al frente de una federación deportiva olímpica española.
  86. #72 en este caso si encaja. Goto #96
  87. #98 por lo que he estado leyendo, era presidenta de la Federación Cántabra de Vela y llegó a ese cargo presentándole una moción de censura al anterior presidente. Además leo que "Casanueva renunció a la retribución económica de 90.000 euros que tenía asignada su predecesor."

    Quizás no es enchufismo. Recuerda que estamos en España, casi nadie habla bien inglés.
  88. Una total singing morning :-D
«12
comentarios cerrados

menéame