edición general
558 meneos
819 clics

Neuronas de células madre reemplazan a las dañadas y se integran en el cerebro (ING)

El campo del trasplante neuronal, destinado a reemplazar neuronas perdidas en cerebros dañados por lesiones o enfermedades, ha recibido un nuevo impulso con un artículo en la revista Nature. Investigadores de LMU, el Instituto de Neurobiología Max Planck y el centro Helmholtz de Munich han demostrado que las células madre embrionarias neurales trasplantadas en áreas dañadas de la corteza visual de ratones adultos fueron capaces de responder a estímulos, formar sinapsis e integrarse en redes neuronales. Más: goo.gl/ilxMlM

| etiquetas: neurona , células madre , revertir , daño , lesión , cerebral , cerebro
187 371 0 K 600 cultura
187 371 0 K 600 cultura
  1. Para haberlo sabido antes del 20D...
  2. La verdad es que esta noticia no debería pasar desapercibida. No es la única prueba pero es una de las mas fuertes y podrá llevar en el futuro a técnicas de regeneración de daños en el cerebro que ahora sólo soñamos. Imaginad el impacto para el tratamiento de accidentes, derrames o el Alzheimer.
  3. #2 Relacionada, aunque por un titular sensacionalista no tuvo mucho éxito a pesar de ser interesante.
    www.meneame.net/story/ciencia-ha-entrado-otra-epoca-inmortalidad-posib
  4. #0 muy interesante aporte como dice #2, de ser cierto, es algo relevante, precisamente no leí la otra por el titular sensacionalista. en fin, gracias
  5. #1 ¿Y que en las noticias de ciencia el primer puto comentario siempre tenga que ser un putrefacto chiste sobre política?
  6. #6 Si la política fuese más científica otro gallo nos cantaría...
  7. #0 no publicites bancos en el titular, lo correcto es usar ENG o EN
  8. #10 Queréis que os avisen de que la noticia está en inglés utilizando una abreviatura en inglés en lugar de en español. :shit:
  9. #6 pues ha sido bien gracioso, y bien hilado
  10. #11 En realidad, la correcta sería EN (EN otro idioma) :troll:
  11. #11 ING no es una abreviatura en español del idioma inglés.
    Sin embargo existen unos estándares internacionales para indicar los idiomas con unos códigos (no abreviaturas) y en función de cuál quieras aplicar, en uno es EN (ISO 639-1) y en otro es ENG (ISO 639-3).
  12. #7 ¿Un gobierno de tecnócratas?
  13. #8 Añado que esas neuronas deben estar bien integradas con las demás, no estar puestas a lo loco (neuronas activándose a lo loco lo que producen es epilepsia). Lo bonito del artículo es que han logrado que formen las sinapsis adecuadas y se activen sólo cuando deben.
  14. #11 Que es el codigo ISO e internacional de esa lengua y el correcto y oficial. Si no sabes que EN significa ingles, tienes un problema.
  15. #8 Eso de que sea inmaterial no estoy del todo de acuerdo, ten en cuenta que materia y energia son intercambiables.
  16. #15 Me parto el ojal xD Negativo a una pregunta xD xD xD Me encanta :-D
  17. #19 Una puntualización. Lo que son intercambiables son masa y energía. Ambos son propiedades de la materia.
  18. #15 La economía no es una ciencia.
  19. #23 Ni un gobierno es sólo economía (y el actual parece no entender eso)
comentarios cerrados

menéame