Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.
Cuatro personas han resultado acuchilladas, una de ellas de carácter muy grave, en una reyerta entre familias en el madrileño distrito de Puente de Vallecas, donde la Policía Nacional ha realizado también once detenciones. En la reyerta ha participado una veintena de personas armadas con cuchillos, navajas y palas. Todos ellos sido trasladados al hospital para tratarlos de sus heridas.La persona que se encuentra en estado muy grave presentaba cuatro heridas de arma blanca, tres de ellas en el tórax, con posible compromiso pulmonar.
|
etiquetas: madrid , vallecas , reyerta , familias
La venganza de Heredia.
elpais.com/elpais/2018/09/11/eps/1536689185_945010.html
El primer gitano documentado en España se llamaba Juan. Al parecer su grupo venía de europa central y atravesaron los Pirineos:
www.culturaydeporte.gob.es/archivos-aca/actividades/documentos-para-la
Otro grupo de gitanos entraría a finales de la edad media por el estrecho de Gibraltar, podían venir de italia, de bizancio, o del norte de áfrica. Pero los gitanos ya llevaban siglos viviendo en reinos cristianos.
#25 #37
"Mi familia no son gente normal
De otra época y corte moral
Que resuelven sus problemas de forma natural
Para qué discutir, si puedes pelear"
¿No serán familia de Loquillo?
Esto es nuevo. Serán herramientas de la obra donde trabajan.
No sé qué se está haciendo mal con ellos, pero habría que dejar de mirar para otro lado y buscar soluciones, soluciones de verdad, no darles una paguita y un piso en un gueto.
Lo mismo que inmigrantes, ahora son migrantes o africanos.
Patera a cayuco.
De nacionalidad española sólo cuando es español y no nacionalizado.
El lenguaje progre chachi.
Si yo me saltó la ley pago las consecuencias. Cuando se trata de ellos todo son excusas y mano izquierda. Lo cierto es que la gente les teme (y lo entiendo, visto lo visto) y prefieren evitar los conflictos o presentarse como defensores de su cultura porque nunca has tenido que convivir con ellos al lado.
Cuando pedía respaldo de la empresa, le decían que les diera lo que pedían y que se fueran. Y así funciona su extorsión, o haces lo que ellos quieren o prepárate porque estás solo y ellos van todos juntos y no tienen nada que perder.
Pisos se les ha dado, los destrozan y roban hasta los cables de las paredes.
Que raro pero ese unicornio del que siempre hablan los medios (gitanos que van a trabajar 8 horas) jamás te lo cruzas, siempre están metidos en alguna movida.
Me acuerdo de un par en correos una vez querían colarse, luego le pagaron al de correos de menos, haciendo risas de cuantas micras era eso etc.
El plan genocida (fallido) lo urdieron Fernando VI y su valido en marqués de la Ensenada, en 1749.
es.m.wikipedia.org/wiki/Gran_Redada
Estas cositas que se barren debajo de la alfombra.
Que falacia y que poca vergüenza tienes. Sin son gitanos, sin gitanos, si es español, es español y si es negro, blanco o amarillo es eso.
Me da igual que, no hablamos de insultar sino de no hacer juegos de palabras.
A ver, si el diccionario lo sabemos usar todos, llevo un rato intentandolo con dicho usuario y no es la primera vez. Eso si, me ha insultado y llamado de todo.
Me parece ridiculo que a quienes llevan meses o años de forma legal o ilegal por españa se les siga llamando "migrantes". Es el neo lenguaje de ahora.
Migrante no es siempre Inmigrante, pero inmigrante sí es siempre migrante. De lo que se queja #59 es de que se use migrante cuando se trata de inmigrante para ocultar que viene a quedarse aquí, en los casos en que así sea. No te voy a repetir lo que he puesto en #152 como cita de Diario Sur.
En #151 dijiste, "y de ti, a quien sus prejuicios reducen cualquier uso incorrecto de migrante a una cuestión ideológica"
No cualquier uso incorrecto, ese uso incorrecto. ¿Y por qué es incorrecto? Porque hurta innecesariamente información. El uso es correcto solo en el caso del final de la cita de #152 que, de nuevo, no te voy a repetir.
Respecto a que medios de derecha se hayan apuntado a usar esa terminología, pregúntaselo a sus editores. El origen ideológico lo explican en el texto que cité antes y, buscando, seguro que hay más lugares donde se explique en similares términos.
P.D.: Sigues siendo obscenamente faltón.
No conocen su historia
Pero tú sí...
En caso contrario, un español que leyese un texto sobre el tema que hablase de "inmigrantes" interpretaría que se está hablando desde una óptica argentina.
Porque si el titular fuera: "Se enfrentan dos grupos de personas con armas blancas" Pues el lector piensa en crimen organizado, bandas latinas o que ha ocurrido en Burundi, vete a saber.
Pero ya "reyerta entre familias" introduce un contexto inequivoco.
La misma persona es inmigrante o emigrante, a la vez, dependiendo de si se habla de el por haber entrado en el país o soy ser toma el punto de vista de sus salida del país de origen.
"Yo emigro de España para ser inmigrante en Alemania".
Por eso se usa migrante, en genérico, cuando se quiere hablar desde un punto de vista neutral.
Te han puesto hasta la explicación de un académico de la lengua.
Pero claro, supongo que el que es tonto, es tonto, y llamarlo de la forma es una gilipollez.
Segundo, intentaré exponerlo para que lo entiendas (aunque, habiendo puesto esa captura de tweet de Pérez Reverte, uno pensaría que ya lo entendías): los prefijos añaden carga semántica y enriquecen, eliminarlos hurta información. Por ejemplo:
- emigrante es el que "abandona su propio país para establecerse en otro extranjero" (también se aplica dentro de un país, como los murcianos, andaluces, etc, que iban a Barcelona y Madrid); por ejemplo, la canción de Juanito Valderrama no es El migrante sino El emigrante*, porque el protagonista de la canción se marcha del país como atestigua el estribillo:
Adiós mi España querida, dentro de mi alma te llevo metida,
aunque soy un emigrante, jamás en la vida yo podré olvidarte
- un marroquí que se marcha de Al-Araich para instalarse a vivir en el barrio de San Andrés es un inmigrante, porque "llega a un país extranjero para radicarse en él" (también se aplica, desde el punto de vista de barceloneses y madrileños, a los que llegaban desde otras regiones)
- un marroquí que se marcha de Al-Qaṣr Al-Kabīr y atraviesa España para instalarse en Marseille y vivir con sus primos es, desde el punto de vista español, un migrante, pues "se traslada desde el lugar en que se habita a otro diferente" (pero no a España); para los marroquíes, será un emigrante; para los franceses, será un inmigrante; para nosotros, estará de paso como el vencejo, el cernícalo primilla o las golondrinas de Bécquer
El que, debiendo usar inmigrante (que llega) o emigrante (que se va), usa migrante que es inespecífico lo hace por ideología, generalmente para soslayar el hecho de que llega, en particular a España. Si uno habla en general de los grandes desplazamientos de personas desde Senegal, Marruecos, Argelia, etc, puede hablar de fenómenos migratorios (porque no sabe dónde van), pero si uno habla de e.g. Serigne Mbaye, que lleva años viviendo en España y hasta tiene la nacionalidad, indudablemente debe referirse a él como inmigrante (hasta en Maldita, que no es estandarte facha, lo tienen claro).
P.D.: * dato que no sabía: Valderrama luchó en la Guerra Civil en un batallón de la CNT, y escribió la canción en homenaje a los que perdieron la guerra y se marcharon del país, añadiendo años después: "Escribí El emigrante al ver llorar a los españoles que se fueron a Marruecos. Yo le hubiera puesto El exiliado, pero me habrían fusilado"
Si por no escolarizado te refieres a #146, primero que sigue siendo irrespetuoso, y segundo que dado que tú sí estás escolarizado has debido recibir instrucción en materia de comprensión lectora. #59 dijo, y cito textualmente: "lo mismo que inmigrantes, ahora son migrantes o africanos".
Tú has usado (mal) a Pérez Reverte para justificar lo que #59 critica. Yo a #59 no le quito razón: a la prensa, especialmente medios como elDiario o Público, les da igual si los que (e)migran lo hacen para quedarse en España o no, y en particular les da igual cuando hablan de inmigrantes que se instalan en España. Al menos reconoces que el uso en esos casos es incorrecto. Pero, ¿es accidental o intencionado? Un ejemplo:
"Entonces, ¿por qué se usa ahora más migrante en el caso de inmigrante? Hay varios conceptos que confluyen en el uso de este vocablo. Primero, hay una moda por generalizar, por no insistir tanto en la emigración ni en la inmigración, y no hacer ver que la segunda puede ser peyorativa, de ahí que migrante empiece a ser usado por muchas ongs para decir inmigrante, y que muchas publicaciones y periódicos lo hayan acogido con normalidad. Pero como bien explica, el director de Málaga Acoge, Alejandro Cortina, va más allá y explica que se usan los términos de refugiado o migrante para explicar el proyecto vital de una persona que abandona su país por motivos políticos o económicos y que intenta llegar a otro, en este caso a Europa, y se encuentra en tránsito, es decir migrando. Ésta última acepción casaría muy bien con lo que pasa cuando le decimos migrantes en España, y es que muchos de ellos, como conocemos llegan al territorio nacional, pero no van a quedarse aquí, es decir nuestro país es sólo parte de su periplo y sólo están de paso. Por eso sería y es muy correcto decir que son migrantes, porque aquí todavía están migrando o están en tránsito hacia otro país que no es el nuestro."
El segundo motivo sería aceptable por lo que hemos debatido aquí hasta ahora: si no sé si viene para quedarse, puedo (y en ocasiones debo) referirme a él como migrante; y si sé que no va a quedarse aquí, entonces debo decirle migrante ... pero yo, luego en Francia, Alemania, Suecia, Bélgica, Suiza o donde sea que se instale, allí sí será un inmigrante.
Pero el primero, que es el que utilicé en #143, demuestra que no soy vidente y que es verdad la intencionalidad en el uso incorrecto de migrante cuando se sabe que viene a instalarse aquí. Por consiguiente, #59 tiene razón, yo tengo razón, y tus respuestas en general y tu tono en particular al hablar de #59 no proceden.