edición general
569 meneos
5609 clics

La "y" pasa a llamarse "ye" y adiós a la "be alta" y "b baja" en América

La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua, no cambia las reglas sustanciales pero sí contiene novedades interesantes: la "y" se denominará "ye", en América deberán dejar de llamar "be alta" y "be baja" a la "b" y la "v", y "guión" y "truhán" pierden la tilde.

| etiquetas: lengua , ortografia
275 294 5 K 470 mnm
275 294 5 K 470 mnm
Comentarios destacados:                                
#9 Esto es más raro que la hostia. ¿Cómo se va a escribir una palabra aguda terminada en ene sin acento? ¿Se pronuciarán diferente también? ¿Guion? ¿Truhan?

¡Me niego!
«12
  1. dupe: www.meneame.net/story/alfabeto-con-dos-letras-menos en el tercer párrafo del artículo
  2. pues a mi guion sin tilde me parece rarísimo
  3. Concha Velasco les lleva años de ventaja con su canción de "La Chica Y Y"
  4. Mola!!. Ahora cuando digamos "ya", podremos decir yea!

    #2 Hay decenas de palabras que tienen admitida la doble tildación. El hecho de que estas dos pierdan la tilde supone que ya no cabe la doble tildación.
  5. Yo, cuando lo he leído, pensaba que era un hoax que había colgado el becario de turno.
    Sigo sin salir del asombro.
    ¿Relacionada?: el becario de Libertad Digital y tal...
    www.meneame.net/story/segun-libertad-digital-bob-esponja-ancestro-comu
  6. de no tildar el adverbio "solo" ni los pronombres demostrativos "incluso en casos de posible ambigüedad ("voy solo al cine"), "pero no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde".

    Solo faltaba eso. Por cierto, Qatar e Iraq seguirán siendo las formas correctas.
  7. #7 siendo monosílabas: buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=guion&origen=RAE

    (te voto negativo por el insulto)

    (Edito: te he votado negativo antes de tu edición, lo siento)
  8. No entiendo lo de quitar las tildes a sólo, guión y truhán. La primera, tal y como se dice en el artículo, puede llevar a casos ambiguos y en los cuales no se entienda lo que se quiere decir. Y guión y truhán deben llevar tilde por ser palabras agudas terminadas en n. No entiendo el motivo de este cambio, la verdad...

    #11 Gracias por la explicación. Nunca he oído a nadie pronunciarlas como monosílabos, de ahí mi asombro.
  9. #9 Llorón. Llorón sí lleva tilde, digo xD
  10. Lo de "sólo" me parece que no ha sido un acierto y el mismo ejemplo que ilustran da para ambigüedad: ¿va a ir al cine solo o solamente irá al cine y a ningún otro sitio?
  11. #13 Ni "guión" ni "truhán" son monosílabos, lo siento mucho.

    Juan: monosílaba. No se acentúa.
    Truhán: bisílaba, aguda acabada en n. Se acentúa.

    Entiendo lo que quieren hacer en la RAE, mantener la unidad del español a ambos lados del Atlántico, pero cambiar las reglas para que las incorrecciones más habituales se conviertan en usos ortográficos correctos no me parece el camino. Es como repartir bulas. O como si en el siglo XII se hubieran aceptado como correctas todas las corrupciones del latín para poder seguir llamando latín al castellano.

    En fin, que yo, aprovechando que no han convertido la acentuación de los demostrativos en incorrecta, seguiré escribiendo de acuerdo con las reglas racionales y auténticas que me enseñaron de pequeño, a pesar de las extravagancias de la RAE.
  12. Osea, como la gente no es capaz de tenr una buena ortografia y gramática pues se corta por lo sano y se aceptan los errores, me parece horrible!

    mmmmmmm ¿Seguiran los mismos pasos los catalanes?? Por favor, que se acabe con los pronombres "febles" en catlán , ya!! Total nadie los usa bien!!

    Que Qatar, ahora se Catar, pierde toda su gracia, es un atentado contra la inteligencia.
  13. #17:

    Adjetivo: "Voy solo al cine" = "Voy al cine sin compañía"
    Adverbio: "Voy sólo al cine" = "Voy exclusivamente al cine, y a ningún sitio más"
  14. #19, curiosa defensa de la corrección ortográfica, escribiendo "Osea" junto, "ortografía" y "seguirán" sin tilde, cerrar exclamaciones sin abrirlas tres veces, abrir una interrogación y cerrar dos...
  15. Adjetivo: "Voy solo al cine" = "Voy al cine sin compañía" Se redactaria "Voy al cine solo".
    Adverbio: "Voy sólo al cine" = "Voy exclusivamente al cine, y a ningún sitio más" "Yo solo voy al cine"

    Aunque puede dar lugar a mal entendidos en la lengua escrita... que horror

    No estoy a favor de las reformas estas grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
  16. #19
    vino de Catar
    vino de catar
    vino solo de catar
    este vino solo de catar
  17. Escribir guión será una falta de ortografía
    Qatar será Catar
    W será doble uve

    Arrrrrrrrrrrrrgggggggg, ¡¡ arrancadme los ojos !! Tenemos que ir con antorchas y prender fuego a la sede de la RAE ya, sólo con que nos juntemos unas decenas podemos hacer que cambien de opinión, tienen que catar el miedo en sus propias carnes. ¡¡ Menudo truhán el que ideó ésto, siempre saliéndose del guión establecido !!
  18. #24 "Esto" no se acentúa ;)
  19. Be alta y ve baja es en catalán, en Sudamérica -al menos Cono Sur- se dice be larga y ve corta. Y, esto es importante, se pronuncian diferente. La "B" es labial y la "V" labiodental, suena más cerca de la "F".
  20. #10 No, las formas correctas son Irak y Catar. Sólo he intentado poner "solo", pero me escuece a la vista son correctas con "q" si van en cursiva (y sin tilde, en caso de que la tuvieran): Iraq, Qatar.

    Y sí que se condena a partir de ahora el uso de tilde en "guión". Qué espanto de normas.
  21. #9 De hecho truhan es un diptongo, ya que para la formación de estos, la h no cuenta. Al acentuarse la vocal abierta (a), no debe llevar tilde. Era una excepción. Sí lleva tilde con diptongo similar, por ejemplo, retahíla.
    Guion es un triptongo, también era una excepción. Edit: también para #18.
  22. #22 Una pregunta. Y cuando lo hablas, en lugar de leerlo ¿cómo lo diferencias?

    Sois unos talibanes. Todo idioma evoluciona y como tal la RAE debe adaptarse a esta evolución. Es como la aberración de argumentar que cierta palabra no existe porque no está en el diccionario de la RAE. Que no esté en el diccionario no significa per se que sea incorrecto su uso, sino simplemente que no se ha incorporado al diccionario.

    De la manera que proponeis algunos el diccionario no tendría que actualizarse y las normas tampoco. No hace falta entonces académicos, ni RAE.
  23. #27 Vale, pero se contradice con el panhispánico de dudas.
  24. "En la nueva edición, las Academias dan un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio "solo" ni los pronombres demostrativos "incluso en casos de posible ambigüedad"."

    Pues la tilde en sólo a veces es obligatoria para entender según qué frases:

    - El chico vino solo para hacer esto.
    - El chico vino sólo para hacer esto.

    Hay una notable diferencia entre "venir solamente para hacer una cosa" y entre "venir sin nadie para hacer una cosa".
  25. ... "ay señor, llévame pronto"...
  26. #31 Te olvidas del contexto en que se dice la frase, no solo las tildes dicen algo.
  27. I GRIEGAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
  28. La uve se escribirá con Be???
  29. Se van a cagar los chavales de tercero de eso con el análisis sintáctico cuando no sepan si un "Este" es demostrativo o pronominal... Muahahah
  30. IO BEO STAS MEDIDAS COGONUDAS.
    ?CUANDO BAN A HASEPTAR LOS METODOS HAVREBIADOS K USAMOS EN EL MOBIL¿
    SALUDOS DE ANTEBRASO!
  31. la RAE a veces chochea. esto me recuerda a lo de "cederrones", forma totalmente correcta según la Academia y totalmente estúpida según el resto de gente.

    yo me niego a pronunciar "guion" y "truhan" como monosílabos.
  32. #9, #12, #18 y #19, #39 tanto "guion" como "truhan" son monosílabos: vocal cerrada actuando como semivocal al lado de vocal abierta. En castellano, diptongo creciente obligatorio.

    A lo mejor sois hablantes nativos de catalán o gallego, donde esa palabra se pronunciaría con dos vocales completas. Pero eso no se puede hacer en castellano estándar donde el diptongo es en este caso obligatorio y por tanto esas palabras son monosílabos :-)

    Al ser monosílabas, si antes llevaban tilde era "por arraigo social", pero estaban fuera de las normas del castellano y eran excepciones. Otras tildes excepcionales que me enseñaron en el colegio y que desde hace años no son válidas: fé, pié.
  33. Como ye, ho?
  34. #37 O cuando tengan un profesor desactualizado. A mí me pasaba con "fué".
  35. No sé si prefiero que se mantenga la homogeneidad en todo el territorio hispanohablante o que se mantenga lo que es correcto de toda la vida en España, poco a poco vamos a ir pintando menos si las academias empiezan a ponerse de acuerdo porque por número de hablantes nos ganan, pero yo no estoy dispuesto a que el español que acabe dominando en España sea el sudamericano, y no estoy dispuesto porque ese español esta totalmente inundado de extranjerismos y bastante nos esforzamos en España para mantenerlos a raya como para que nos entren por otro lado.

    Para mi la w seguida siendo uve doble, paso de llamarla doble uve solo porque la influencia del inglés Doble-u lo haya impuesto así en sudamerica.
  36. Vale que las lenguas evolucionan como organismos vivos, pero lo que están haciendo es una ingeniería genética de dudosos fines.
  37. #40, para Julio Iglesias "truhán" no es monosílaba: www.youtube.com/watch?v=p2AnF7mhmJg
  38. Interesante. Sin embargo, yo las voy a seguir llamando como de costumbre :-P (O sea, como en Uruguay: "y" se la llama "y griega", y a la v y b "be corta" y "be larga").

    Y guión y Truhán.

    En fin, iré de rebelde, pero esos cambios me horrorizan.
  39. En el guion de mi vida está que solo si hago caso a mi exmujer, no me comporto como un truhan y le escribo ye mil veces en la pizarra me iré a vivir a Irak, tanto si esta quiere como si no.
  40. "She loves you, y y y" - The Beatles
  41. #35 no, la v se escribira con v y la b con b.

    De la noticia:
    Y es que la denominación de las letras no es la misma en unos países y en otros. Así, la "b" se llama "be alta", "be larga" y "be"; la "v" es, según los países, "be baja" "be corta" o "uve"; a la "uve doble" le dicen también "ve doble" o "doble ve"; la "y" se denomina "i griega" o "ye", y a la "z", le dicen "zeta", "ceta", "ceda" o "zeda".

    Las 22 Academias quieren que "haya una denominación única", y estas letras deberán denominarse "be" para "b", "uve" para "v", "doble uve" para "w", "ye" para la "y", y "ceta" para la "z".
  42. #28 Aunque haya 3 vocales, la u no suena, jamás podrá ser triptongo.
  43. ¿Ortografía = escribir como el culo?
  44. #40 A lo mejor es porque las pronunciamos diferente, pero para mí "guión" y "truhán" son bisílabos sin ninguna ambigüedad posible ya que no hago diptongo. A "truhán" le pongo dos golpes silábicos y a "Juan" sólo uno, por ejemplo.
  45. Me recuerda a las notas de parche de cualquier videojuego ....xD
  46. Miedo: Lo que sentía el periodista de EFE al escribir el artículo.
  47. "ceta" para la "z"
    ¡¡No, nunca, jamás!! ¡Zeta!
  48. Uis, quedará para la próxima poder escribir las palabras con be o con uve según nos brote y eliminar las haches que no nos gusten. Los del instituto ése de la media hora más a la semana se habrían puesto muy contentos.
  49. "Entre las novedades introducidas figuran también la supresión de la tilde en la conjunción "o" entre cifras (5 o 6)." Recuerdo cuando iba en 7º de EGB el ejemplo que nos ponía el profesor de lenguaje era que, el encargado de un zoo soliciataba que le enviasen 1 ó 2 monos, pero lo escribió 1 o 2 y le enviaron 102 jeje.
  50. Me acojo al derecho de escoger la norma que más me conviene/convence, como ocurre con los presos, que cuando hay un cambio de ley pueden decidir si acogerse a la nueva o a la vigente cuando los condenaron, y yo me acojo a la que aprendí. Para mí la Y seguirá siendo griega, y estoy seguro que no seré sólo yo quien lo haga, no estaré solo en mi decisión.
  51. ¡No con mi voto! ¡La que está liando Zapatero! ¡España se rompe!
  52. #16 Hola talibán de la lengua, te presento a mi amiga "apertura de interrogación" ¿
    ¿Está buena, eh?
  53. Aquí le llamamos a la "B" "b larga" y a la "V" "V corta"

    ¿Ahora cómo le van a enseñar a la gente que se debe decir de otra manera? Creo que no va a resultar.
  54. A costa de que me lluevan los negativos:"les llevamos años de ventaja"

    Panda de incultos e ignorantes.
  55. "Una ye, que no es de yeyé"
    www.youtube.com/watch?v=094eIYDkaPc
  56. #16 Yo veo raro los que cierran signo de interrogación sin abrirlo antes :-S
  57. Estas academias caducas no van a tener ninguna repercusión, el lenguaje se desarrolla y modifica en la calle, no en salones barrocos. ¿Ye? Perdona pero yo voy a seguir llamando "i griega" a la última letra de mi nombre.
  58. Yo voto por que a la Y le llamen "V con una I haciéndole un griego" xD xD
  59. Voy a hablar como le parezca a la Academia...
    Precisamente su éxito se basa en su adaptación a la realidad y no al revés.
  60. #39 yo me niego a pronunciar "guion" y "truhan" como monosílabos.

    Tremendo, sí.

    Si hablas suficientemente rápido, cualquier palabra puede ser monosilábica
    xD xD xD
  61. V: U Modelo
    U: V Gorda
    Ñ: N con palo
    M: Doble N
    X: aspa
    Z: Zorro güey

    No sigo que me parece una chorrada.
    Oreja sobre hombro izquierdo:PGC
  62. #9 Guion es un monosílabo y los monosílabos nunca llevan tilde excepto para diferenciarlos de otros (te y té (infusión), de y dé (de dar)). O eso creía... Lo consultaré.
  63. En mi país, Costa Rica, siempre se le ha llamado ye y antiguamente "y griega". Y la v siempre se ha insistido que se llama "uve".
  64. #26 La "v" en español sigue siendo labial plosiva vocalizada, otra cosa muy distinta es que en ingles, francés y alemán (por nombrar algunos idiomas próximos) sean fricativa plosiva vocalizada. Si dijera vivir con fonemas fricativos pensarías que soy ingles o alemán o cualquier otra cosa menos castellanoparlante, lo sé porque lo oigo todos los días.
  65. #23 #20
    Sobre los ejemplos

    - El chico vino solo para hacer esto.
    - El chico vino sólo para hacer esto.

    Si quitamos el acento, el chico vino solo (sin compañía) o sólo (a hacer una única cosa?)

    - vino de Catar
    - vino de catar
    - vino solo de catar
    - este vino solo de catar

    Vino (alguien o la bebida?) de Catar (país), vino a catar (degustar), vino solo (sin nadie más) de Catar (país) o a catar (degustar), o vino solo (sin compañia) de Catar (pais o degustar?), o quizá el vino (bebida) unicamente es para catar (degustar) o del país (Catar?)

    ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ PERO ESTO QUÉ ES !!!!!!!!!!!!
  66. #9 Los expertos dicen que son monosílabos con diptongo, cosa que no entiendo porque yo al menos lo pronuncio como dos sílabas y sé perfectamente por dónde dividiría la palabra. Por cierto, ¿dónde sigue tildándose?
  67. #76 Fé de erratas: "...sean fricativa plosiva vocalizada" > "...sea fricativa interdental vaocalizada". Las prisas...
  68. #77 Gran ejemplo. ¡Gracias!
  69. #16 los talibanes ortográficos sois lo peor, ni siquiera os sabeis vuestras propias normas

    tu "que" no se acentúa:
    la palabra "que" no se acentúa cuando la pregunta tiene respuesta de si o no

    #31 también lo hace mal "según qué" es incorrecto ese "que" no se acentúa
    preposición + pronombre relativo o conjunción subordinante que
  70. Mejor versión de la noticia
    www.elpais.com/articulo/cultura/i/griega/llamara/ye/elpepucul/20101105
    La i griega será ye, la b será be (y no be alta o be larga); la ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto; se elimina la tilde en solo y los demostrativos (este, esta...) y en la o entre números (5 o 6) y quorum será cuórum, mientras que Qatar será Catar.
  71. 1- hola? es microsoft? oiga mire, que guion me lo corrige el office a guión...
    2- claro, es con acento.
    1- no, la academia de la lengua lo ha cambiado, y otras palabras también, pero el Word este me dice que no.
    2- le mandaremos una actualización, me dice su número de licencia?
    1- pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi-pi
  72. Alguien debería pasarle esta noticia a los habitantes de la casa de Gran Hermano 12 para que cuando salgan... oh wait! :-D
  73. Sinceramente creo que esto es una labor inútil. Al español en América le pasara como le ha pasado al latín y como le esta pasando al portugués en Brasil. Por mucho que a los señores de la RAE les duela es algo que no se puede evitar. Y que curiosamente con la llegada de las nuevas tecnologías y de nuevas palabras del mundo moderno, se está acelerando este proceso cada vez más.
  74. #81, tu "sabeis" sí que lleva tilde. Por cierto, cuando empiezas una frase se usa mayúscula en la primera letra y cuando la acabas se pone un punto.
  75. Y luego dicen que HOYGAN está mal escrito.... tiempo al tiempo
  76. ¡Me acabo de enterar de que "guión" y "truhán" son monosílabos! o_o Yo siempre las he pronunciado como bisílabas: "gui-ón", "tru-hán".
    Si hay países donde se pronuncian como una sola sílaba, pues muy bien, que acepten las dos acepciones como correctas y ya está. ¿No era lo que se hacía hasta ahora?
    Es que si ahora van a haber unas cuantas bisílabas agudas acabadas en "n" que no llevan tilde, las normas de acentuación se convierten en arbitrarias.

    Otra cosa, no entiendo por qué a la "w", hay que llamarla "doble uve". Si lo normal en español es que el adjetivo vaya detrás: "erre doble", "ele doble", "uve doble"...
    Lo de la "ye" me suena raro, pero supongo que es cosa de acostumbrarse.
  77. Aunque no soy español, me gusta mucho el lenguaje castellano y esto en verdad me parece una barbaridad porque se pierde la riqueza que este idioma posee. Este lenguaje es parte de mi identidad.

    Aunque entiendo pero no comparto eso de "evolucionar" el lenguaje. ¡Vamos!... sin reglas apropiadas, ¿cómo sabremos si estamos hablando castellano?
  78. A mi me resulta harto difícil escribir a mano "en cursiva". ¿Qué será lo próximo... que si escribes en negrita se permiten la omisión de otras tildes?
  79. Qué tenemos que seguir usando las aparturas de la exclamaciones e interrogaciones, pero a la Y griega la tenemos que llamar ye!? Estos se pinchan.

    Ya que van a dar un vuelco a las normas para que los que no quieran hablar castellano (includido algún español) no se sientan mal, al menos que se tiren el rollo, no?

    Diox lo de Catar y ceta duele a la vista y al alma.
  80. Como se ve una más el idioma español lo tratan de adaptar a la lengua inglesa y por lo visto quieren que todo sea en 140 caracteres al estilo twitter por eso tanto guión eliminado.
  81. Para mi "doble uve" siempre será una marca de whisky.
  82. DEP Y griega.

    Cómo se aburre la gente, cada día aparece alguien con una gilipollez nueva; en cambio de las cosas importantes ni pío.
  83. <ironic> Esto es cosa del gobierno para despistarnos de la crisis que nos cae encima </ironic>

    No me creo que ahora, por telefono, cuando deletrees puedas decir "ye" de yeah...
  84. Qué de cambios tontos hay últimamente en todos los ámbitos...
  85. #86 es cierto pero yo no presumo de talibán ortográfico. realmente me la suda cometer faltas menores en un foro de internet sin caer en el "hoyganismo"

    y ya que estamos tu frase está mal coordinada:

    puedes decir: cuando empiezas una frase usa mayúscula en la primera letra y cuando la acabas pon un punto.

    o bien: cuando empieces una frase usa mayúscula en la primera letra y cuando la acabes pon un punto.

    o bien: cuando se empieza una frase se usa mayúscula en la primera letra y cuando se acaba se pone un punto.
  86. Edito (doble posteo).
«12
comentarios cerrados

menéame