Una escuela privada de música de Palma, capital de las Islas Baleares, representó "Mar i Cel" como obra de fin de curso provocando una fuerte controversia. Así lo demuestra la investigación que ha iniciado la Policía española. Según recoge el diario El Mundo, los agentes investigan los cánticos a Alá y los festejos al exterminio de los cristianos que contiene la obra de Àngel Guimerà llevada al teatro por Dagoll Dagom. Los niños, de 10 a 13, representaron el espectáculo este sábado.
|
etiquetas: mar i cel , yihad , guimerá , dagoll dagom , policía , musical
Que arresten a Spielberg porque en "La lista de Schlinder" se dice "Hail Führer"
Todo surge a raíz de la denuncia de una madre que se mostró disconforme con la canción que había escogido la escuela
#1 Añade al título el [CAT], que las pieles están finas
Además se atreverán a representarlo en "extrangero"; no en la lengua nativa de esta única y gran nación que es españistan.
Si el mentor de este gobierno Francisco I "el Franco" resucitara no pasarían estas cosas. españistan en estado puro, nada nuevo cara al sol.
Sensacionalista como siempre esta mierda de el naciodigital.CAT
Y bueno, lo de poner "policía española", no si te parece, va a investigar en Palma, la policía maltesa, yo me lo pensaría dos veces antes de enviar titulares que invitan a la xenofobia.
#0 Eso sí, el título, sensacionalista.
No lo hacen de oficio.
Entonces supongo que no habrá problema en que otros colegios celebren funciones donde los niños simulen el exterminio de musulmanes y lo celebren, ¿verdad?
Aunque no hay denuncias registradas por este asunto, la Policía asegura que está haciendo averiguaciones.
www.elmundo.es/baleares/2017/06/20/5948c975e5fdea6a468b45d3.html
#1 más que locos diría giliposhas. Muy giliposhas. La dictadura de las minorías ya está aquí.
La Policía española (sic) no investiga a niños de 10 y 13 años. En todo caso investigará quién fue el adulto que tomó la decisión de programar esa obra.
Que también me parece una chorrada investigar eso, es una obra del siglo XIX y en ella los piratas son los "protas" es como si prohibieran "Piratas del Caribe" por ser un mal ejemplo.
¿Alguien me lo aclara?
"Arribarà un dia de glòria quan ja no quedin cristians que cantarem la gran victòria dels fidels valents fills d'Alà"
Traducida:
"Llegará un día de gloria cuando ya no queden cristianos que cantaremos la gran victoria de los fieles valientes hijos de Alá "
Dicho por unos piratas musulmanes que se dedican a saquear barcos cristianos... o sea, en contexto, es lógica.
A parte de eso, la canción es hiperconocida por ser Mar i Cel un músical de referencia en Catalunya.
www.youtube.com/watch?v=t87gLXtez-I
La estuvieron representando un porrón de años.
País de canis de derechas y de madres chonis de Gandía Shore.
"Serà el mar protegit per Alah"
me ha sonado muy raro porque recuerdo el original (sí, soy un viejales) en que decían:
"Serà el mar dels germans musulmans"
y estaba convencido de ello... y lo he encontrado!
www.youtube.com/watch?v=kO4wBK1kh5I
En la versión de 1988 dicen lo que me sonaba a mi... supongo que en la reedición han pensado que "los hermanos musulmanes" como que no quedaba apropiado...
Por cierto... me ha encantado ver a Pep Cruz haciendo el mismo papel en la versión de 1988 y la de 2014!
¿Sus ha quedao claro, infieles?
Por esto que llevé a mis hijas a ver esta obra. Para que les quera claro. Luego en la escuela las volvieron a llevar. Justo a tiempo, por lo que parece, pues no habrá otra oportunidad.
Como se acerque un gilipollas más, colapsamos en singularidad gravitatoria. Algún dia los idiranos captarán la onda gravitatoria correspondiente.