Hablamos con tres profesionales del gremio del doblaje para conocer su opinión acerca de la cuestionada decisión de Netflix sobre el reparto de 'Memorias de Idhún'
|
etiquetas: profesionales , doblaje , actores , molestos , netflix , memorias de idhún
Y si, cada uno es libre de ver las cosas como les de la gana, aunque eso haga mediocre la experiencia. Total, nunca lo sabran.
Pagan tan poco que los dobladores buenos prefieren trabajar de panaderos antes que cobrar poco por su oficio real.
Pero no me gustan otras muchas, la principal es, por poner un ejemplo, el fallecido Pepe Mediavilla había doblado a 4-5 actores en más de 100 películas, así que se me hace muy raro oír hablar a Ian MCKellen, con la misma voz que Morgan Freeman. De pequeño hubo una pequeña explosión en mi cabeza cuando oigo a Gandalf con la voz del de Cadena Perpetua...
Si no hay inmersión lingüística, es complicado dominar un idioma.
Qué ver series en inglés puede ayudar, vale, pero no es determinante para aprender un idioma.