Todo son experiencias vividas por mi novia, japonesa de 25 años en su primera visita a España y a Europa. Solo había salido de Japón hará 10 años para estudiar durante un mes en Canadá. Osea que podemos asegurar que es bastante "pura" y "virgen" en el universo Europeo.
|
etiquetas: sorprende , japoneses , españa
Hasta el punto de que aquí hay mucho chorizo.
PD : el prototipo de español visto en el extranjero
Veo que el muchacho escribe en japonés... a saber qué significará eso en nipón
Todo le parecia sorprendente o absurdo... yo le habria preguntado a ver que sentido tiene llenar de centrales nucleares un pais que tiene terremotos fuertes cada x años
Hombre, eso de que en asturias no pasa...
Yo aqui en asturias veo pintadas en las paredes.
Pero con muchas palabras aún se confunde mucho, especialmente el género (y con pimiento y pimienta le ha pasado también).
Y también escribiendo usa palabras que no se usan habitualmente más que en un lenguaje culto, símplemente porque él usa un diccionario y no tiene aún la destreza como para distinguir qué palabras usamos y cuales no. Escribe la primera que le aparece, o la que le parece más bonita.
Por ejemplo, una vez, para decirme que algo era "de sus sueños" usó la palabra "onírico" (Te pongo un ejemplo, porque no creo correcto decirte a qué hacía referencia, ya que es cosa suya: en lugar de decirme "es la casa de mis sueños" me dijo "es mi casa onírica").
También hace poco estuvimos hablando sobre las chicharras o cigarras, él me hablaba de los (espera que lo busque) "cicádidos". Y tuve que buscar la maldita palabreja porque en mi vida había oído hablar de los cicádidos
Como estas, muchas. Pero lo del cambio de género es lo más común.
Y él ya casi no comete fallos con el subjuntivo, aunque de vez en cuando abra mucho los ojos y me pregunte "¿por qué usas subjuntivo en esta frase?".
Los verbos y la construcción de las oraciones tienen unas normas, el género de las palabras no. Así que es normal.
Obviamente, en el caso de esta chica, al llevar 13 años, o los que sean, viviendo en España, tendrá mejor vocabulario y se confundirá menos. Pero es normal que aún siga cometiendo algunos errores.
A mí, por la experiencia que tengo, sí me resulta creíble.
De todos modos, los japoneses que he conocido que estaba en España viviendo (y han sido unos cuantos) aunque ven los defectos (que son muchos y variados) dicen que no lo cambian por Japón por nada del mundo; que el nivel de estrés y deshumanización que ahí allí lo encuentran insoportable.
TODO
He estado dos veces en Japon y es como otro planeta.
Salvo que se considere el colmo del progreso y de la modernidad que hombres jóvenes frustrados por no poder ligar encuentren consuelo en jugar con gatitos de alquiler.
¡¡¡NOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!
Aquí cocinamos nuestros alimentos (rimshot)
Veo que les llevamos años de ventaja en derechos laborales.
Admitan que la gente pueda encontrar defectos (anecdóticos de cualquier manera) en su ciudad/país.
Y eso no es nada, porque en España generalmente las salidas a comer duran dos o tres horas. Donde yo vivo los negocios cierran una hora cuando son muy pocas personas, pero luego abren enseguida.
Pero no, en la cabeza de algunos no les caben soluciones simples para ser productivos.
#136 Eso no era una señal para que se supiera dónde se pasaba droga? O es una leyenda urbana?
Es que a mí también me ha llamado la atención, y me dijeron eso.
Ese es el estado del bienestar que quiero para los míos. No el hacer turnos para tener 24h abierto, este modelo te lo regalo, y luego no te quejes que si mileuristas y precariedad.
#135 Sobre lo de las tiendas, en Francia tampoco cierran a la hora de comer, les hace mucha gracia que lo hagan en España, y cerrar 2 ó 3 horas, para echarse la siesta. Y trabajan solamente 7h al día, así que ya me dirás.
#147 Pues yo veo mucho mejor no trabajar por la tarde, así estás todavía más fresco todo el día, la jornada partida es algo monstruoso, te hace estar en el trabajo todo el día, sin tiempo para tí, ni familia ni nada.
Dicho de otro modo, si vamos a competir con los chinos, ya hemos perdido.
#148 Si al menos cerrasen por menos tiempo y no para dormirse la siesta.
¡ Solo cinco mierdas !. Yo esquivo una mierda ( o los restos pisados por otros peatones ) cada 20 o 30 metros.
"Dios supremo" "Fuerza 999" "Carisma 999" "Relaciones 999" "Lvl 100"
Pero... ¿y éste de dónde cojones ha salido?
En fin, que tras mucho deliberar, voy a terminar votando este meneo como errónea.
PD: cierto es que es gracioso eso de que la chica esperara con las manos debajo del grifo esperando que saliera agua, pero vamos, en un día de despiste me quedé pasmado en frente de una puerta giratoria en Brasil esperando a que empezara a girar cuando me acercara (como en las puertas giratorias que hay en Salamanca) y se me quedaron los guardias mirando pensando... "¿Qué cojones hace éste? ¡Empuja, coño!"
Hay veces que hay que pararse y observar.
El laísmo es perfectamente aceptable en un registro vulgar, pero el no saber adaptar el habla a otros registros es un signo inequívoco de escasa cultura. Conozco a muchos castellanos que son capaces de evitar el laísmo aunque lo empleen cotidianamente. No se excusan en "es que en mi pueblo se habla así". Y a otros muchos no...
Además, hablas de castellanos como si el laísmos fuera algo castellano. Salamanca está en Castilla y León y es un poco leísta y nada laísta, mientras que Valladolid, también de Castilla y León, es muy laísta.
Vamos, que no sabes de lo que hablas.
PD: Y si te refieres como castellanos separados a los llionéses... pues tampoco, porque en Ávila tampoco son laístas.
Mira tú por dónde precisamente de la UVa conzco "a más de uno" y son perfecamente capaces de escribir sin laísmo (a la par que cultos). También conozco a otra mucha gente que se reafirma en su ignorancia y pretende omitir sus errores pretendiendo que son comunes a otros...
PD: ¿Ávila de la región de León? Ya habías demostrado tu ignorancia asumiendo que todos los laístas lo emplean en la lengua escrita. Este broche era innecesario...
Ir a pasear "de tiendas" a las 6 o a las 7? Todo cerrado, pasear puedes pasear claro, tu y el que trabaja en una tienda de ropa.
Que conozcas a 4 personas de la UVA que sí lo escriben bien no significa que todos lo hagan bien. Lo que no terminas de entender es que no estoy justificando que el laísmo sea correcto, simplemente estoy afirmando que el laísmo no siempre es un signo de incultura, ya que en en regiones de España hay gente culta que comete ese error hasta en la expresión escrita, por mucho que te cueste asimilarlo.
PD: "todos los laístas lo emplean en la lengua escrita" Eso lo has dicho tú, no yo. Inventándote argumentos no vas a conseguir tener razón
Tú en #160: PD: Y si te refieres como castellanos separados a los llionéses... pues tampoco, porque en Ávila tampoco son laístas.
Tú en #165: Ávila no es de la región de León es de la región de Castilla.
Yo en #157: Conozco a muchos castellanos que son capaces de evitar el laísmo aunque lo empleen cotidianamente.
Tú en #165: "todos los laístas lo emplean en la lengua escrita" Eso lo has dicho tú, no yo.
Tú en #165: hay gente culta que comete ese error hasta en la expresión escrita, por mucho que te cueste asimilarlo.
Lo que me cuesta asimilar es que alguien no entienda que los errores en la lengua escrita, en los cálculos matemáticos o en la geografía son diferentes signos de diversos tipos de incultura. No saber escribir bien es otro más y, por supuesto, no entender dos sentencias tan sencillas como las anteriores otro aún peor...
Segundo párrafo: "todos los laístas lo emplean en la lengua escrita" esa frase la escribiste tú, de ahí las comillas. Yo nunca he escrito una frase así ni he dicho nada similar.
Tercero: de nuevo pones palabras en mi boca. Nunca he dicho que los errores en el habla sean iguales que los errores en la lengua escrita. Deberías dejar de imaginarte cosas que digo y empezar a leer lo que escribo. Si vas a ponerme tu conversación mental aquí en Menéame, al menos avísame, que pensaba que estabas discutiendo conmigo y no con una versión imaginaria que expone argumentos que sabes rebatir.
Tú: "todos los laístas lo emplean en la lengua escrita" esa frase la escribiste tú, de ahí las comillas.
Qué decepción... ¿una frase sacada de contexto? antes los trolls teníais más estilo...