[..] Recientemente, el geólogo Jorge Ginés compartió este interesante experimento resultante de dividir la península en regiones de Voronoi. Esto significa tomar unos puntos cualesquiera (en este caso las capitales de provincia) y aplicar el diagrama ideado por el matemático ruso Georgy Voronoi, que consiste en crear tantas regiones como puntos existan asignando a cada región todo aquel territorio que esté más cerca de ese punto que de ningún otro.
|
etiquetas: cartografía , geografía , provincias
Aporto otro artículo relacionado sobre ejemplos de aplicación del diagrama de Voronoi. Me ha llamado la atención su uso para el ataque a Pearl Harbour. Aporto que también se usa para la asociación de un móvil a una antena (celda): con las nanoceldas ya no son exágonos.
www.abc.es/ciencia/abci-diagrama-voronoi-forma-matematica-dividir-mund
Pensándolo un poco tiene toda la lógica, se habla el idioma de la capital de provincia más cercana, pero la verdad que no había caído hasta ver este mapa imaginario.
es bastante curioso, me surge una duda ahora: ¿se sigue cumpliendo el criterio de población (proporcionalmente a la actual) vistas las migraciones del último siglo? ¿lo correcto sería ir actualizando la división territorial cada cierto tiempo para que cumpla el criterio o ya no es necesario?
Modo pedante; los idiomas no llevan mayúsculas, y el valenciano no existe, es un idioma imaginario creado por motivos políticos.
Mira que soy amante de la geografia pero tendré que votar cansina.
No se si lo dices de coña o no, pero en llegar a casa le comento a mi abuela que no sé que habla, ya que su lengua es imaginaria.
alicanteplaza.es/sacar-el-valenciano-del-armario
Tu abuela obviamente habla catalán, dialecto valenciano, de la misma forma que mis abuelos hablaban catalán, dialecto mallorquín. No hay ningún idioma "valenciano" de la misma forma que no hay ningún idioma "mallorquín", y esto no es una opinión, es un hecho contrastado por absolutamente todos los lingüistas. El "valenciano" solo existe por motivos políticos.
Mi abuela habla valenciano y yo hablo valenciano, por mucho que sea igual que el catalán. Nadie en Valencia llama al valenciano catalán y cuando digo nadie es nadie. No es nada de política, es cultural, al igual que nadie llama español al castellano.
es.wikipedia.org/wiki/Lengua_lemosina
La romanística, durante el siglo xix d. C. y xx, fue desmontando la teoría del origen común entre occitano y catalán y el término lemosín cayó en desuso por su inexactitud histórica y filológica. Fuera de las universidades, Gaspar Melchor de Jovellanos, desde el exilio en Mallorca, a principio del siglo xix d. C., ya había anunciado que en poco tiempo se volvería a llamar "catalán". En 1855, el menorquín Josep Maria Quadrado criticó el uso del nombre lemosín. Lo siguieron los catalanes Manuel Milá y Fontanals, principal especialista en la literatura trovadoresca (1858), y el gramático Antoni de Bofarull (1864). Mientras tanto, el valenciano Vicent W. Querol tituló una obra suya Rimes catalanes (1877) y el mallorquín Jeroni Rosselló, otra, Poetes balears. Setgle XIX. Poesies d'autors vivents escrites en català (1873). Marcelino Menéndez Pelayo, que había usado el nombre de lemosín, en 1889 defendió el de catalán.
Al menos reconoces que es un mismo idioma, que ya es un gran paso, aunque ahora que te lo he dicho no me extrañaría que te retractes
es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz
Para nosotros siempre ha sido "valenciano", aunque sepamos de sobra que es la misma lengua, y en nuestro estatuto está recogids con ese nombre.
No veo por qué a todo el mundo le parece genial llamar indistintamente español y castellano a la misma lengua, pero salta en cuanto se le llama valenciano a esta otra lengua.
Respecto al "valenciano", que lo ponga en el estatuto de autonomía no implica que sea un idioma. Se puso ahí por motivos políticos, no porque realmente sea un idioma, y desde entonces se han inventado todo tipo de fantasías para justificarlo, hay catetos que incluso llegan a decir que el catalán viene del "valenciano".
En cualquier caso, el nombre de valenciano para esta lengua es histórico, y no veo por qué iba a estar mal utilizarlo indistintamente.
Lemosín o lengua lemosina fue un término que se utilizó a partir del siglo XVI d. C. para designar la lengua catalana, inspirándose en su parentesco con el occitano, y denominándolo mediante el nombre de uno de los dialectos occitanos, el de la región noroccidental de Limoges. Al principio, en el siglo XVI d. C., en los reinos de Valencia y de Mallorca la denominación designaba el catalán arcaico y la lengua trovadoresca.
Que luego los lingüistas románticos catalanes se fliparan, recuerda que el romanticismo se basa en el mito y la irracionalidad, es otro tema.
es.wikipedia.org/wiki/Controversia_por_el_nombre_del_idioma_español#A
No digo que esté mal el uso del término "valenciano" para referirse al dialecto del catalán hablado en la C. Valenciana, lo que está mal es defender que es un idioma propio. En Mallorca también se usa "mallorquín" para referirse al dialecto del catalán que se habla aquí, pero a nadie se le ha ocurrido inventarse un idioma propio para cada isla (Mallorquín, menorquín, ibicenco, etc), ni mucho menos meterlo en textos oficiales como el estatuto de autonomía.
Por tanto, valenciano y catalán son variantes de una misma lengua, y el valenciano se llama valenciano en Valencia desde hace siglos.
Por lo demás totalmente de acuerdo. El problema de los valencianohablantes, o uno de los más importantes, es la amabilidad mal entendida de creer que en su propia tierra han de renunciar a su idioma para que los entienda todo el mundo. Es curioso ver como en pueblos totalmente valencianohablantes los carteles están en castellano, porque ¿y si viene uno que no hable valenciano y no lo entiende?
O el dejar de hablar valenciano cuando hay 10 personas que hablan valenciano pero una que no. Ojo, no hablo de cosas de primero de educación como negarte a hablar castellano a una persona que viene de fuera y cosas así, sino con personas que llevan toda su vida o incluso han nacido aquí pero no han querido aprender el idioma.
Es decir, perder la cultura propia en favor de los de fuera.
No voy a seguir esta discusión porque es obvio que tu posición es ideológica, no racional.
Respecto al resto de tu comentario, totalmente de acuerdo, no es algo que ocurra solo en Valencia, en Baleares ocurre exactamente lo mismo. Y por ello admiro a los catalanes, que defienden su cultura, pese a todos los ataques que reciben por ello.
Para mi el problema es que nombre que se le da a la lengua y que una comunidad se la haya apropiado, como suya impostando su nombre. Pero por mucho dinero público que quemen los catalanes en publicidad la historia no la pueden comprar...
Te cito para que veas que tu primera reacción fue completamente política.
Te puedo asegurar que si quieres ser lingüista de algo nuevo no dirás qué es algo viejo y que proviene de otra cosa y viene de otro país. Vuestros lingüistas son unos caras, simplemente.
Algo aceptado desde el siglo XVI pasa a dejar de aceptarse cuando la literatura romántica empieza a tener auge, si huele mal y sale del culo...
Si todos estudiamos en la misma lengua el segle d'Or, a Ramon Llull y la Renaixença ¿Cómo vamos a estar diciendo que son idiomas distintos?
(Pongo lo de los estudios porque las competencias en educación están transferidas y cada uno mete la mierda que le parece. Pero aquí no están separando idiomas en absoluto).
Pero tu primer comentario ha sido decir que el valenciano no existe, que llamarlo así es por motivos políticos. Y no es cierto. Es un nombre histórico y lo llamamos así porque siempre lo hemos llamado así.
El valenciano es un idioma! pero es el mismo idioma que el catalán!
Seria lo mismo que discutir si el "español" es un idioma, y si el "castellano" es un idioma (se puede decir de los dos modos, los dos son idioma, pero es el mismo idioma)
es.wikipedia.org/wiki/Idioma_valenciano
Dentro de la Comunidad Valenciana existe controversia sobre su consideración como lengua o como glotónimo. Según un estudio realizado por la Generalidad Valenciana en 2014, el 52,4% de los valencianos considera al valenciano un idioma diferente del catalán.
Es obvio que es por motivos políticos, de ahí mi comentario inicial.
eso es una falta de respeto ENORME hacia esa persona que no lo entiende, estas invitandolo a que se vaya de la conversación.
y no es porque sea valenciano eh, es como si yo quedo con mis amigos y uno se trae a su novia irlandesa, tenemos que hablar todos ingles para que ella nos entienda, si nos ponemos a hablar todos en español le estamos faltando el respeto.
es.wikipedia.org/wiki/Idioma_valenciano#Evolución_del_nombre_de_la_le
es.wikipedia.org/wiki/Idioma_valenciano#Lemosín
"El hecho de referirse a una lengua común sin compromisos territoriales, favoreció su arraigo entre la producción valenciana,36 que aludía a la misma como enseña triunfal de diferenciación"
Y en especial te dedico el diagrama de uso de las denominaciones del idioma hablado en Valencia en función del tiempo, donde se ve claramente que se usó antes la denominación catalán (1342) que "valenciano" (1395) y "lemosín" (1531, casi dos siglos más tarde), que no es más que un invento político:
Si tu quedas con tus amigos y uno se trae a tu novia irlandesa por primera vez y habláis en castellano (suponiéndo que sabéis inglés), pues si, tendréis poca empatía con ella.
Si después de 10 años, cada vez que quedáis, tu amigo se trae a su novia irlandesa, que vive en España, y tenéis que cambiar al inglés todos para que ella se sienta agusto, el problema de empatía es el suyo. Si esa novia se trae a más y más amigos irlandeses, y por amabilidad les habláis siempre en inglés, y ellos se acostumbran a eso, les poneis los carteles en inglés, y ya solo habláis en castellano cuando no haya ningún irlandés, llegará un momento en el que hablarás español dentro de tu casa, y cuando salgas de ella te verás obligado a hablar en inglés, porque siempre habrá un irlandés en tu camino. Quizás hasta te acabes casando con una irlandesa, y entonces hasta en tu casa tendrás que hablar en inglés, y a tus hijos tendrás que enseñarle inglés, porque vaya a ser que si les hablas en castellano, tu mujer no te entienda.
Así es como desaparece una lengua y una cultura por una amabilidad mal entendendida.
La división provincial en Extremadura no es lógica, ni obede a ese supuesto viaje a caballo de un día. Desde la Siberia a Badajoz se tarda más de un día, igual que desde Sierra de Gata o las Hurdes a Cáceres. La provincia de Cáceres debería estar dividida en dos, y Badajoz en tres.
No es lo mismo. Y sí, creo que cualquiera que indague un poco se dará cuenta que Valenciano y Catalán de Cataluña son variantes dialectales de una misma lengua. Nosotros más cerca del catalán occidental que del oriental pero todos derivados de una rama común
EL CATALÁN NO ES OCCITANO
Ya en serio, cómo se puede justificar que al aranés, siendo tan parecido al catalan, se le considere un dialecto del occitano, por los mismos lingüistas que afirman que no es lemosin osea un dialecto del occitano (el catalán).
Y supongo que también sabes (no, no creo que lo sepas) que hablar de "valenciano", no es algo que se inventara la local del caloret precisamente. Ese término aparece en el Quijote. Supongo que podemos dudar de que se lo inventase Cervantes.
Los valencianos llamamos a nuestra idioma valenciano desde hace más de 500 años, no es por un motivo político.
Ahi, con dos cojones, claro que todos los lingüistas que no digan eso, para ti no son lingüistas ¿no?
Lo que hay que leer, y déjame adivinar, eres catalán.
Siempre hablamos yo en catalán y el en valenciano y no hay prácticamente diferencias, algunas palabras y algunos giros, pero se aprenden en un plis-plas, por ejemplo espill (espejo en valenciano) mirall (espejo en catalán)
Y alguna vez hemos comentado el problema del valenciano en la comunidad y como ve la gente la lengua y me parece fatal. En vez de gastar energías echando pestes del catalán, lo que tendrían que hacer es mimar y cultivar su lengua.
Y efectivamente es un tema político no lingüístico.
Si pones su nombre en el buscador te salen toda la primera página de gente hablando de su irracionalidad y de no aceptar hechos historicos. www.meneame.net/search?q=Falcoblau&w=comments&h=&o=&u=