edición general
412 meneos
622 clics
Arnold Schwarzenegger estaba "más que feliz" de donar 1 millón de dólares a la Caja de Resistencia: "Hay que devolver algo" [ENG]

Arnold Schwarzenegger estaba "más que feliz" de donar 1 millón de dólares a la Caja de Resistencia: "Hay que devolver algo" [ENG]

El actor de Terminator fue uno de los muchos famosos que donaron en agosto un millón de dólares cada uno al Programa de Ayuda Financiera de Emergencia de la Fundación SAG-AFTRA para apoyar a los "actores profesionales que se enfrentan a tremendas dificultades económicas" durante la huelga. En declaraciones a la revista Town & Country para su décimo número anual Philanthropy Issue, Arnold Schwarzenegger, de 76 años, declaró que apoyar a la SAG-AFTRA era una elección obvia.

| etiquetas: arnold schwarzenegger , donación , fondo de huelga
  1. Sabio el que no se olvida de sus orígenes...
  2. Mejoró mucho su personalidad desde que lo reprogramaron...
    Ya me voy...
  3. Me suena raro lo de fondo de huelga, suelo ver más caja de resistencia

    es.m.wikipedia.org/wiki/Caja_de_resistencia
  4. #3 De la web de Collins:  media
  5. #4 Eso no quita que la expresión habitual en castellano, al menos en España, es "caja de resistencia".
  6. #3 Suele pasar que en otros idiomas se llame de manera diferente al mismo concepto. Y siendo en EEUU la noticia, es lógico se utilice el término "fondo de huelga"

    dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/strike-fund
  7. #5 Si así se entiende mejor... Cambiado.
  8. #4 Sí si no digo que esté mal, digo que suelo ver más el otro término.
  9. Vaya con Arnold, nos ha salido sindicalista :shit:
  10. #9 es que lo raro debería ser trabajar por cuenta ajena sin serlo.
  11. Con las huelgas no se consigue nada, me lo ha dicho mi jefe.
  12. #6 Pero cuando traduces se traduce y se localiza el término. El concepto en español es "caja de resistencia". Por lo tanto al traducirse al español se debería decir así.

    Sino estaríamos enfrentándonos a una traducción literal como se hacía a los principios de las traducciones.

    Aún me acuerdo algo de teoría de traducción de la carrera :-D
  13. #11 Y el padefo del mes.
  14. #12 Speaking in silver.
  15. #14 Exacto. O Here we fuck all or the bitch goes to the river xD.
  16. #10 el amo nos quiere, gollum!
  17. #7 #5 Para alguien que no sabe de qué trata el tema, se entiende muchísimo mejor y sin necesidad de contexto "Fondo de huelga" que "Caja de resistencia". Qué manía de cogérnosla con papel de fumar.
  18. #15 también vale goat xD
  19. #11 La huelga es la penúltima medida, si se llega a ella es que no se ha conseguido nada negociando, dile a tu jefe que lo recuerde y que más allá de la huelga está su coche ardiendo
  20. El único tipo que si se presentases a la casa blanca por los republicanos tendría mi voto
  21. Qué buena gente el firmasentenciasdemuerte este. A la altura de Fraga.
  22. #22 parece que no os acordáis de cómo era fraga...
  23. #14 Esto es un trozo de tarta para un traductor.
  24. #12 Claro que hay que traducir literalmente... for if the flies. :troll:
  25. #19 :clap: :clap:
    Ay, el hermoso arte del sabotaje...
  26. #12 Qué no todo es español peninsular. Los de allende los mares captamos mejor el mensaje como "fondo de huelga".
  27. #28 Mmm, pero en Menéame la mayoría es castellano y por lo tanto es normal que se traduzca a castellano.
  28. Un rojo
  29. #3 #5 Pues a ni caja de resitencia me suena a una caja electrica donde están las resitencias…
  30. #1 Este hombre debe de ser de los pocos republicanos que no dan asco del todo.
  31. #20 Como gobernador de california fue un fracaso pese a contar con el apoyo de los kenedy. El apellido es correcto, pero el candidato seria Patrick no Arnold; Patrick Schwarzenegger (shiver, etc...) Kennedy.
  32. #23 Yo si me acuerdo. Tengo edad más que suficiente para eso. Un tipo que firmó sentencias de muerte siendo ministro. Lo mismo que hizo Arnold siendo gobernador. ¿Me explicas que diferencia hay entre unos asesinatos de estado y otros?
  33. #31: Hay un grupo llamado Resistencia Gallega, aquí puedes ver una foto de una de sus integrantes: :-P
    www.meneame.net/story/practicar-yoga-meditacion-ayuda-controlar-ordena #troll (es el comentario 3, subid un poco hacia arriba)
  34. Me parece que es lo mínimo que pueden hacer para ayudar a los actores que no tienen el apoyo, ya que ellos sí son millonarios.
  35. #32 Perdóname, es de los que más asco me provoca. Americano ricachon politico, no se si hay algo peor en este mundo.
  36. #37 ¿Un envidioso que odia a otro por ser rico? Creo que eso es peor
  37. #37 Quieres decir que alguien que sea americano, rico y politico te asquea independientemente de todo lo demas?
  38. #37 Te perdono, pero es que he dicho republicano, ¿cuál de ellos no reúne esas "cualidades que mencionas? xD
  39. #34 el motivo de las condenas?
  40. #41 Ni lo sé ni me importa. Matar está mal y deberíamos haber superado la Ley del Talión hace unos milenios ya.
comentarios cerrados

menéame