China estudia convertir el castellano en el segundo idioma del país. Debido a que se habla en más de 20 países y ayudaría a sus ciudadanos a encontrar trabajo más facilmente.
#9#6 pues, por ejemplo, cualquiera que sepa que China está metiendo 250.000 millones de dólares en inversión en América Latina, el 14% del total. La segunda región en la que más pasta meten después de Asia
#3 Es verdad, no he definido plis plas y por tanto puede dar lugar a malentendidos. Yo calculo un plis un año y un plas en año y medio, un plis pals sería dos años y medio. Mi experiencia con las tiendas de chinos cuando ves que llega uno nuevo que no conoce nuestro idioma y a los dos años y medio ya te dice en que pasillo está lo que buscas en Español entendible.
#6 pues, por ejemplo, cualquiera que sepa que China está metiendo 250.000 millones de dólares en inversión en América Latina, el 14% del total. La segunda región en la que más pasta meten después de Asia
#4 El panocho se reserva para los murcianos, españoles de alta cuna con un conocimiento innato en sus genes (perfeccionado durante generaciones) de nombres alternativos para toda legumbre, fruta, verdura u objeto cotidiano para garantizar el mayor porcentaje de incomunicación interprovincial posible, un respeto a nuestras tradiciones.
El chino [mandarín[ es el idioma más hablado del mundo seguido del castellano y el inglés. Sin embargo, la red está casi toda escrita en inglés y chino. Sin duda es una muy buena noticia que los hablantes de las lenguas mayoritarias intercambiemos conocimiento. Igual que yo he aprendido inglés, me parecería fantástico que un americano aprendiese chino y un chino español. Ya aparecía en Blade Runner la 'interlingua', y parece que vamos en esa dirección.
#5 Tampoco deberíamos gastarnos dinero en aprender inglés, con que la gente se vaya a Londres a fregar platos o a Wisonsin un año a recoger calabazas ya lo chapurrearán. ¿Para qué más?
#6 Tiene sentido. De esta manera restarían importancia al inglés a nivel global. Y si encima tenemos en cuenta la brutal inversión que están haciendo los chinos en América Latina...
#15 Ya se lo están comiendo, de hecho. No sé si eres de España, pero aquí todavía muchos siguen pensado que Europa (o en líneas generales los países occidentalizados) seguimos al timón. Sin embargo, los BRIC llevan pisando con fuerza muchos años, y dudo que les alcancemos pronto.
Si los chino no aprenden el español, este irá perdiendo importancia. Pero si los chinos aprenden español pueden, estos acabarán por invadirnos. Esto implica cultura. Que el español alcance más relevancia, que lo estudien los chinos como segunda lengua es impulsar nuestra cultura y eso es muy importante.
#12 No tantos. La obsesión por los profesores nativos puede no ser compartida en todas partes. Que alguien hable español desde pequeño no lo convierte en profesor, ni que sepa explicar los porqués del idioma. En Brasil es segunda lengua y no han necesitado millares de profesores.
Realmente el mercado sudamericano (del español ya ni hablo que me da la risa) tiene tanto potencial para China? Igual deberían centrarse más en el inglés o el ruso, pienso.
Y ademas siempre son mas valorados los profesores del país donde se origino la lengua.
Mira los profesores británicos, que todavía son mejor vistos que los estadounidenses aunque el ingles con acento estadounidense es muchísimo mas hablado.
Me parece que es una gran oportunidad para el español, es el segundo idioma más hablado del mundo y sin embargo, está más infravalorado que el tercero (inglés). Seguro que nos beneficia.
#2 Sí, envían a las élites intelectuales a nuestro país , yo con saber que hubieran leído un solo libro en su idioma materno pensaría que ya habían progresado... Menudos escupitajos echa a la acera y a su papelera de al lado del pan el de enfrente de mi casa y que decir del otro guarro del bar de al lado, ayer mismo tenía a la Policía allí a las 2 de la madrugada multandole por tener 15 personas(varios menores), en la calle pimplando, sí, yo creo deberían aprender español todos
#41 La diferencia es que el español se seguira hablando en america latina de forma nativa durante siglos y otras lenguas como el catalan, el italiano, o danés quedaran recluidas a su espacio territorial (y menguando)
#41 No es cierto. Es el idioma de los negocios anglosajones. Si vas a otro sitio, los mejores negocios se hacen en el idioma local. Especialmente en hispanoamérica.
El español, al margen de la complicada semántica, tiene una fonética muy peculiar. Jamás he escuchado a un anglosajón habar correctamente español. Sí, en cambio, a gentes de la zona de la ex Yugoslavia (Sus lenguas contienen casi todos los fonemas de la lengua española).
Vete y dile lo fácil que es el español a alguien antes de explicarle los verbos irregulares, el orden del sustantivo y el adjetivo en las oraciones y cosas por el estilo.
#16 Yo me sorprendí cuando un ruso me contaba sus penas laborales, y le dije que no parecía muy deprimido, y me contestó "la procesión se lleva por dentro".
En cuanto aprendan un poco, y vean las tonterias que dice la prensa y los medios informativos españoles....enseguida se van arrepentir de no haber escogido inglés o francés como segundo idioma.
#54 por que te molesta tanto eso? lo estoy equiparando a grandes lenguas como el italiano, el alémán no va desaparecer por que tiene una masa importante en europa y el frances aun tiene repercusión internacional igual que el portugués pero el catalan es cierto que se ciñe a una zona concreta, le pasa como al euskera y otras lenguas muy minoritarias, el gallego puede que sobreviva mezclandose con el portugues (este es el único que creo que puede sobrevivir así de las lenguas minoritarias)
No todo gira entorno a cataluña, es más la mayoría de las cosas no tienen nada que ver con ese rinconcito del mundo.
#57 Bueno, es que aprenden algo más que tercer pasillo a la izquierda. Seguro que tienen unos familiares que tienen un bar y que les ayudan de vez en cuando, ya aprenden también lo de las bravas, las cervezas, los cacahuetes...lo de que el servicio está al fondo a la derecha lo dicen de puta madre. También iran a comprar comida por ejemplo, vamos que tienen vocabulario para defenderse de sobra.
#56 ¿Quien dice que sea fácil? Lo de fácil o difícil no depende de la lengua en si, si no de la lengua de partida del estudiante. Para un portugués, un italiano o un rumano el español es sencillo, para un chino no lo es. ¿Que los anglosajones tienen dificultades en hablar correctamente el español? Claro ¿Y? Su sistema vocálico es distinto al nuestro, nada más. Tendrán acento, pero eso no hace imposible que aprendan español. ¿La complicada semántica? Hay expresiones lingüísticas en todas las lenguas, no somos el ombligo del mundo, ni el español la lengua más complicada de aprender.
#47 Es cierto que hay 20 millones de tíos sin novia. La paradoja es que a la vez sucede ésto.
The National Bureau of Statistics of the People's Republic of China (NBS) and state census figures reported approximately 1 in 5 women between the age of 25-29 remain unmarried.
#66 hay miembros de mi familia que tienen su nacionalidad
Y si estubieras bien informado sabrías que su uso ha bajado, más por nada por que los hijos de los inmigrantes lo dejan de utilizar. Como siempre ha pasado por cierto
#41 hay canales en español y los niños que salen del highschool lo hacen con buen nivel de español.Además, el flujo de hispanos no para nunca, al contrario que el de italianos
Otra cosa es que realmente eso a nosotros nos sirva para algo, puede ser contraproducente, los sudamericanos pueden ser competencia desleal en el mercado laboral español.
Ni dios habla danés o noruego y por eso no tienen competencia exterior para hacer sus trabajos y ganan una pasta. Es casi mejor hablar lo que no habla nadie
Cuando dicen segundo idioma, creo que se refieren al segundo idioma extranjero, después del inglés. Un país que basa su economía en la tecnología, no me creo que se permita despreciar al inglés.
#79 los españoles estamos muy jorgullosos de nuestro idioma que es verdad que lo habla cada vez más gente pero habría que ver hasta que punto eso es un beneficio real
#71 Es que... no todas las chinas son guapas. En mi experiencia, o son MUY guapas o todo lo contrario.
Y encima los chinos son extremadamente exigentes. Para ellos no es aceptable que después de estudiar mucho y dejarse el alma currando para ganar más dinero, les toque casarse con una mujer no muy agraciada.
#84 en África me han pagado casi diez veces eso, sin pensión.
Yo no lo pondría en mi lista de prioridades, porque desgraciadamente no tengo previsto aprender chino
#41 En USA no se hablaba italiano, porque lo que se conoce como italiano (toscano estándar), solo lo hablaban las élites y los que emigraron a EEUU no fueron precisamente las élites. De hecho la primera generación que en Italia se ha educado hablando italiano (toscano estándar) como lengua materna en casa, es la que hoy tiene 35-45 años. Todas las anteriores hablaban el dialecto de su región en casa, y en la vida diaria y toscano estándar en la escuela.
Por ejemplo en Little Italy (Brooklyn) los italianos se reconocían para los de fuera de la comunidad como italo-americanos, aunque dentro de la comunidad italiana se dividían en sicilianos, napolitanos, toscanos, etc. Hay varios documentos (cartas) y testimonios que lo demuestran.
¿Qué quiero decir con esto? Pues que el ejemplo que has puesto con el italiano no es comparable.
#63 díselo a las madres chinas de chicas que han crecido en Catalunya.
Tenía una compañera de trabajo nacida en china pero que llevaba en Barcelona desde los 7 años. Una chica que hablaba varios idiomas, con una buena carrera y de buen ver. Pues su madre estaba obsesionada e intentar casarla con algún chino de pasta, pero para su desgracia e irritación, a su hija NO le gustaban los chinos porque "son muy feos o muy afeminados" y absolutamente todos sus novios habían sido catalanes.
Según mi ex compañera de trabajo, esto era algo muy común y es una batalla constante entre las madres chinas y sus hijas criadas fuera de China.
#9 y que crees, que lo hacen por amor al castellano? Inocentes... Invierten en regiones pobres e inestables como África y Latinoamerica porque tienen muchos recursos naturales...
#69 No depende solo de la lengua de la que parta uno, hay cuestiones, como el tener que aprender signos únicos para cada palabra, que pueden entorpecer tu aprendizaje de un lenguaje por muy compatible que sea el tuyo con él.
Soy experto en mandarinas
A China sabes cuando entras pero no cuando sales, cuidaoo.
Y ademas siempre son mas valorados los profesores del país donde se origino la lengua.
Mira los profesores británicos, que todavía son mejor vistos que los estadounidenses aunque el ingles con acento estadounidense es muchísimo mas hablado.
Es como el tema del español en USA, otro bulo. Hace 60 años en USA se hablaba mucho italiano, los hijos de estos ni lo huelen y lo mismo pasará ahora
#30 y a saber de qué manera sales. Si entero o no.
Es casi tan grave como confundir a un vasco con un catalán.
En el metro de Barcelona he escuchado a bastantes chinas hablando en catalán, pero claro, igual si les entras te meten entre rejas por pederasta
El español, al margen de la complicada semántica, tiene una fonética muy peculiar. Jamás he escuchado a un anglosajón habar correctamente español. Sí, en cambio, a gentes de la zona de la ex Yugoslavia (Sus lenguas contienen casi todos los fonemas de la lengua española).
Vete y dile lo fácil que es el español a alguien antes de explicarle los verbos irregulares, el orden del sustantivo y el adjetivo en las oraciones y cosas por el estilo.
Supongo que no creeras que los negocios con Argentina, Venezuela o Mejico ( este cogido con pinzas) son "algo" en el mundo ?
Lo poco serio que hacen es en ingles
No todo gira entorno a cataluña, es más la mayoría de las cosas no tienen nada que ver con ese rinconcito del mundo.
Se es de donde se crece, no de donde se nace
The National Bureau of Statistics of the People's Republic of China (NBS) and state census figures reported approximately 1 in 5 women between the age of 25-29 remain unmarried.
en.wikipedia.org/wiki/Sheng_nu#Culture_and_statistics
Y si estubieras bien informado sabrías que su uso ha bajado, más por nada por que los hijos de los inmigrantes lo dejan de utilizar. Como siempre ha pasado por cierto
Es ley de vida
y les vendrian bien las clases para que la gente deje de preguntarles por los perros de curro.
Otra cosa es que realmente eso a nosotros nos sirva para algo, puede ser contraproducente, los sudamericanos pueden ser competencia desleal en el mercado laboral español.
Ni dios habla danés o noruego y por eso no tienen competencia exterior para hacer sus trabajos y ganan una pasta. Es casi mejor hablar lo que no habla nadie
Y encima los chinos son extremadamente exigentes. Para ellos no es aceptable que después de estudiar mucho y dejarse el alma currando para ganar más dinero, les toque casarse con una mujer no muy agraciada.
Desde luego no es ningún chollo, depende de lo jodido que se este en España y de las ganas de aventuras que se tenga.
Yo no lo pondría en mi lista de prioridades, porque desgraciadamente no tengo previsto aprender chino
Por ejemplo en Little Italy (Brooklyn) los italianos se reconocían para los de fuera de la comunidad como italo-americanos, aunque dentro de la comunidad italiana se dividían en sicilianos, napolitanos, toscanos, etc. Hay varios documentos (cartas) y testimonios que lo demuestran.
¿Qué quiero decir con esto? Pues que el ejemplo que has puesto con el italiano no es comparable.
Tenía una compañera de trabajo nacida en china pero que llevaba en Barcelona desde los 7 años. Una chica que hablaba varios idiomas, con una buena carrera y de buen ver. Pues su madre estaba obsesionada e intentar casarla con algún chino de pasta, pero para su desgracia e irritación, a su hija NO le gustaban los chinos porque "son muy feos o muy afeminados" y absolutamente todos sus novios habían sido catalanes.
Según mi ex compañera de trabajo, esto era algo muy común y es una batalla constante entre las madres chinas y sus hijas criadas fuera de China.
A Rusia se le sobrevalora por las armas nucleares, sin mas.