Los cuerpos sin vida de seis jóvenes de entre 18 y 19 años los han encontrado en el jardín de una casa particular en la ciudad de Arnstein, en Baviera. Ha sido el padre de dos de las víctimas, un chico y una chica de 18 y 19 años, quien ha dado la voz de alarma.
|
etiquetas: jóvenes muertos , jardín , alemania , fiesta particular
Que descansen en paz.
Una pena
En español
www.20minutos.es/noticia/2946384/0/muertos-adolescentes-jardin-arnstei
Además la noticia no es irrelevante si lo que en realidad quieres decir es: No me agrada la lengua en la que está escrito el artículo, no el artículo en sí. Se vota la noticia, no la lengua en la que está escrita, que además aparece señalada con su correspondiente etiqueta.
El enlace no busca excluir a nadie, es el que es.
Si no te interesa, nadie te obliga a leerlo.
Aparece la etiqueta CAT en él, por lo que ya sabes lo que te vas a encontrar.
Si aún no ha aparecido, o nadie ha encontrado, la noticia en castellano ¿Qué hay de malo en usar esta en catalán?. ¿Es mejor entonces no saber de ella por no estar escrita en un idioma que tu domines? (el tú no es personalizando en ti específicamente, sino hablando en general)
No creo que ningún castellanohablante sea incapaz de leer la noticia aunque ésta esté en catalán.
Irrelevante no es, es que está en otro idioma. Son conceptos distintos.
Siendo consecuentes, espero que votes irrelevante a todas aquellas que no estén en castellano o inglés, el cual por cierto, no domina todo el mundo.
Y por cierto #17 si la subí en catalán básicamente fue por:
1. Fue la primera que vi [facebook].
2. Hice una busqueda en castellano pero todos eran medio AEDE [me la tirarían en milésimas de segundos].
3. Cuando la subí creo que la información era bastante minsa, unas 7 líneas, vamos, que ni un traductor te haría falta [bueno, para algunos veo que si].
4. No busco excluir a nadie, si te hace falta traducirlo hazlo, como yo hago con las que están en inglés y no me moriré en el intento.
5. Para poner en evidencia a gente como tú.
Y por cierto, a portada han llegado noticias en inglés [si, es el idioma global por excelencia pero eso no significa que lo tengamos que entender por cojones], francés [supongo que el nivel de francés aquí es alto ], alemán e incluso llegó una en noruego [aunque creo que después la tiraron abajo]. El problema siempre es el mismo....
Y así es españa.
¿Para cuando un Sub de esos? Asi evitamos discusiones estériles
Imagínate eso en españa (ya pasa, pero sólo en una dirección).
Pero vaya, estás comparando un pais en el que hay 3 idiomas en zonas claramente diferenciadas con un pais en el que hay un idioma en todo el territorio, y a mayores, en algunas zonas delimitadas, se hablan 2 (y no todos los habitantes de esas zonas lo usan, ni siquiera la mitad...).
Para mi no es lo mismo, ni comparable
Todos los amigos que tengo nacidos en suíza hablan francés, alemán, gallego, chapurrean castellano y en general se les da bastante bien el italiano. Debemos conocer gente muy diferente.
Puedes estar muy enfadado con el castellano por lo que quieras pero es una realidad que es el idioma comun en todo el estado español y querer negarlo es... gracioso. No es lo mismo que suiza ni por asomo. Suiza son 3 trocitos de 3 paises diferentes(ya imaginaras cuales) con una politica curiosa de la que se podria hablar mucho