A través de internet se pueden encontrar muchos cursos de formación que tratan de proporcionar los conocimientos necesarios en inglés o en cualquier otro idioma. Pero en esta ocasión os traemos una plataforma completamente gratuita y que es propiedad de la propia Unión Europea. Formación completamente gratuita en diferentes ámbitos a través de la página web academy.europa.eu. Se presenta como una auténtica academia online para realizar formaciones con un simple registro.
|
etiquetas: ue , aprender gratis , cualquier idioma oficial de la ue , academy.europa.eu
Edit: Me da tiempo hasta a editar
Edit2: Estoy por votar "antigua"
european-union.europa.eu/principles-countries-history/languages_es
academy.europa.eu/
academy.europa.eu/topics/language-and-culture/
La web va lentísima, pero hay bastantes opciones de cursos.
mola
Edit: Me da tiempo hasta a editar
Edit2: Estoy por votar "antigua"
English remains an official EU language, despite the United Kingdom having left the EU. It remains an official and working language of the EU institutions as long as it is listed as such in Regulation No 1. English is also one of Ireland’s and Malta’s official languages.
Que van subiendo cursos gratuitos de todos lados desde Cambridge, Instituto Pushkin, Goethe, Politécnico de Paris... tienen decenas de idiomas y bastantes de inglés, que sigo intentando mejorarlo.
PD ostras si va mal la que referencia la fuente!
En suiza? italiano, aleman, frances?
En Noruega, creo que tambien hay dos variedades de Noruego.
En finlandia hay fineses que no saben fines, como linus tordlvalds. Dos amigas hablaban en ingles entre ellas porque una no sabia fines y la otra no sabia sueco.
commission.europa.eu/news/irish-now-same-level-other-official-eu-langu.
m.youtube.com/watch?v=Pt-X82HZlOU
Lo de que Linus Torvalds no habla finés te lo has sacado de la manga.
Curso de cocina inglesa y británica
Con este curso de cocina inglesa mejorarás tus habilidades en el idioma inglés a la vez que aprenderás a cocinar algunos platos británicos
Se ha bloqueado el sistema. Le ha faltado una pantalla que dijera "en serio?"
Alemania
Austria
Suiza*
Luxemburgo
Partes de Bèlgica
* La cuento por interese comercial para con la UE
De todos modos le echaré un ojo a eso porque tiene buena pinta. No me vendría mal hacer más funcional mi portugués, francés o italiano y siempre he querido curiosear el gaélico.
Y ya no salen las mismas cuentas.
Pero obviamente hay que montar el pollo, que esto es Menéame.
Por cierto, estuve por Escocia hace poco y no comí tan mal: bien cordero, meat balls y haggings
Pero sí, deberían mostrarse los nombres como tal.
Si te lo dan (te hacen el examen sin tener que pagar), las escuelitas de idiomas se irían todas atpc de golpe.
La unión europea si quiere integración debería subvencionar todos los examenes de proficiencia para que cualquier europeo pueda tener una certificación en cualquier lenguaje de la Unión Europea que le interese y poder asi buscar trabajo en otros paises favoreciendo la integración que tando dicen querer.
Mientras tanto, que siga la fiesta del capitalismo: ineficiencia y desigualdad económica increasing.
Te lo digo de primera mano.
del imperiode trabajo y es cooficial en dos estados.european-union.europa.eu/principles-countries-history/languages_es#:~:.
El régimen lingüístico de la UE
El Consejo fija el régimen lingüístico de las instituciones de la UE mediante reglamentos, por unanimidad, de conformidad con el artículo 342 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. Las normas se estipulan en el Reglamento n.º 1, que establece que las instituciones tienen 24 lenguas oficiales y de trabajo.
El inglés sigue siendo una lengua oficial de la UE, a pesar de que el Reino Unido haya abandonado la UE. Se mantiene como lengua oficial y de trabajo de las instituciones de la UE mientras así figure en el Reglamento n.º 1. Además, el inglés es una de las lenguas oficiales de Irlanda y Malta.
CC #5 #6
Linus habla también finlandés, por cojones. Pero no tan bien como el sueco. youtu.be/0rL-0LAy04E
Lo que queda solo en frances es residual y antiguo.
Pocos checos o Hungaros he conocido que hablen castellano. Ninguno, diria.
Sobre la lengua vehicular, yo me cargaria igualmente el inglés poco a poco. De los 300 millones que somos, más de 100 tienen alemán como lengua primaria, y otros 80 el francés. Entiendo que es una jodienda para países como espanha (aunque para el nivel de inglés en genral que hay, tampoco es que vaya a ser un gran problema).
Pero bueno, tampoco me molesta demasiado tener tres. Es bastante práctico, eso si.
Es sencillo de aprender a nivel básico, mucho más que otras lenguas.
Pase lo que pase con los EEUU y UK, seguirá siendo la lengua común, lleva muchísima inercia.
1. Ha sido. El Chino es demasiado complejo, ciertamente, pero no significa que no vaya a acabar imponiéndose, especialmente sabeindo lo mal que le pegan al inglés por aquellas longitudes.
2. Que sea lingua franca lo convierte en buena lengua para política exterior, pero no necesariamente interior. Nadie se plantearía tener el gobierno de espanha en inglés, por mucho que eso evitase la traducción de docuemntos entre ministerios y delegaciones exteriores.
la EC empezó con francés, y eso todavía tiene su peso. Además los tres centros de poder político y administrativo (BRL-LUX-STB) son de habla francesa. Cierto, el banco central p.E. no está allí...está en alemania.
Como digo, es una discusión que lleva ya mucho tiempo, y creo que no tiene una salida fácil. Nos quedaremos con tres lenguas ad infinitum, creo.