REM no canta "Let's pee in the corner" en la canción "Loosing my religion" sino "That's me in the corner". Hay una palabra para este fenómeno, se llama "Mondegreen" y los científicos lo han estudiado. Según un lingüista de la universidad de Pennsilvania parte de lo que entendemos son "alucinaciones", es nuestro cerebro el que trata de buscarle un sentido a aquello que no somos capaces de entender (
journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0084667). Más información en
#1
Más artículos:
io9.gizmodo.com/the-science-of-misheard-song-lyrics-1579968707
www.newyorker.com/science/maria-konnikova/science-misheard-lyrics-mond
holykaw.alltop.com/science-mondegreens-mishear-song-lyrics
Vídeo explicativo (en inglés)
www.youtube.com/watch?v=EbfvoV5JoYQ
Viñeta cómica sobre esto (los nativos no entienden sus canciones)
xkcd.com/1538/
Foros en reddit de nativos preguntándoles a los demás si entienden las canciones. La mayoría dice que no, que tienen que escuchar las canciones varias veces y a veces necesitan la letra:…...
Más artículos:
io9.gizmodo.com/the-science-of-misheard-song-lyrics-1579968707
www.newyorker.com/science/maria-konnikova/science-misheard-lyrics-mond
holykaw.alltop.com/science-mondegreens-mishear-song-lyrics
Vídeo explicativo (en inglés)
www.youtube.com/watch?v=EbfvoV5JoYQ
Viñeta cómica sobre esto (los nativos no entienden sus canciones)
xkcd.com/1538/
Foros en reddit de nativos preguntándoles a los demás si entienden las canciones. La mayoría dice que no, que tienen que escuchar las canciones varias veces y a veces necesitan la letra:
www.reddit.com/r/Music/comments/1eyche/i_cant_understand_lyrics_am_i_a
www.reddit.com/r/languagelearning/comments/5v1ew7/do_you_grasp_the_lyr
www.reddit.com/r/AskReddit/comments/2uswqy/to_native_english_speakers_
www.reddit.com/r/EnglishLearning/comments/3f6dhu/do_you_struggle_to_un
Vídeo con varias canciones con modegreens famosos:
www.youtube.com/watch?v=2uhRgqEwCd0
Ejemplos de eggcorns:
www.business2community.com/communications/intensive-purposes-eggcorn-m
(Ricardo, tocame)
Por ejemplo, Freddie Mercury era un cantante que vocalizaba mucho. Mucho más que Alex Turner, que además canta a un tempo mucho más veloz...
Es inevitable. Es como escuchar el reno renardo y luego escuchar la original.
Este fenómeno llegó a tener su propia sección, que llevaba ese mismo nombre.
A #1 le ha faltado un pequeñito, ito, ito detalle haber empezado por -> www.meneame.net/story/top-10-mal-entendidos-letras-musicales
Pero hace algo que pocos pueden hacer: se la entiendo igual de bien en catalán, castellano, ingles, euskera, Swahili, chino, ....
Canción Killing in the name
Llega el estribillos, Zach de la Rocha pone el micro al público que canta
"Que me chupes la polla"
Escuché en la radio que su cara de flipe (sabía algo de español) todavía le dura
Y el "queso roñoso" de Money for Nothing.
De todas maneras, que se jodan. Tanto fonema y tanta puta mierda de pronunciación para enseñar a hablar a cuatro hooligans, les está bien empleado.
Sin embargo el castellano es mucho más simple fonéticamente y tenemos un vocabulario que les da mil vueltas.
Cocreta, almóndiga, toballa...
Ahora en serio, no hay comparación, Reno le da MIL vueltas a Pablito.
79% de los encuestados escuchan "Diarrhoea, here it comes again!!"
Edito: Acabo de ver un trozo para fijarme y he notado que hay algunos a los que se les entiende bastante bien y a otros que no (supongo que como a los españoles), pero a los que no se les entiende bien cuesta mucho pillarles.
Nuestro cerebro es una puta mierda y lo peor no sabemos como funciona.
www.youtube.com/watch?v=NCYznN1dhzA&feature=youtu.be&t=29
que para mi dice " y mi rabo es una furia"
No se si tendrá que ver, pero yo suelo entender bastante bien cuando una persona me habla en inglés (británico o yanki) pero las series y sobre todo las pelis... uff... al final tiro de subtítulos en inglés.
edit: vale, se supone que dice "y muy bravo", pero yo sigo diciendo que dice " y mi rabo"
Gracias por decirme algo que ya sabía sin necesidad de leer la letra. Por cierto, es "losing", con una sola "o".
Peor era el Zatu de SFDK cuando hacía rap hardcore, que entre el acentazo de Sevilla y la voz ronca que ponía había que estudiarlo para entenderlo en alguna que otra canción.
La lengua es algo muy rico y extenso en cualquier idioma, y si añadimos el factor poético-dramático que da la música, acabamos en situaciones como esta con muchos artistas y canciones.
Que eso le lleve a basar decisiones en ilusiones sensoriales o conclusiones erróneas, le ocurría también a un sistema experto.
Es simplemente un horroris vacui (creo que se dice), necesita imperiosamente rellenar huecos y completar la información que le llega.
No es lo mismo un salteño a un bonaerense.
También creo que ellos destrozan mucho las letras de las canciones para adaptarlas a la música. La canción Coconut Tree de m Mohombi. Yo entendía "you going make me a mistake" y dice "You go make me stay". Pero mi ingles tampoco es muy haya.
Igual yo como mi madre se sabía todas de pe a pa y las cantaba a todas horas me resultaba más fácil entenderles.
Del anuncio de signal me has dejado un poco loco, no recuerdo ningún anuncio de Mecano en la tele, aunque igual soy un poco joven para ello (1986). Voy a buscarlo a ver cómo es.
Querría la canción "Sopa de buey" de los DIre STraits.
Sopa de buey?
SI, la que dice Sopa de buey for me.
O el "Quieres una manzana" de Billy Jean de Michael Jackson
Original: The kid is not my son
Mondergreen: ¿Quieres una manzana?