El programa de educación bilingüe encara sus primeras dos décadas en España con numerosas críticas en torno a su funcionamiento. El menor nivel de los contenidos, los problemas extras que acarrea a chavales con dificultades de aprendizaje, el saber antes los músculos o los planetas en inglés que en castellano y una frustración para aquel que no pueda seguir el ritmo de las clases son algunos de los aspectos que siguen valorando negativamente los padres
|
etiquetas: bilingüismo , educación
Por experiencia propia del cole de mi hija veo que se tiende al aprobado general en las materias en inglés porque el nivel es muy bajo si no se les mete refuerzo en casa o mediante profe particular. Y luego (caso real como en la tele) te encuentras con que una niña en 4º de Primaria no sabe lo que significa la palabra dream o que se saben las partes del cuerpo o las cuestiones del reciclaje en inglés pero son incapaces de hilvanar una conversación mínima.
Pero, esto beneficia a las familias con mayor nivel económico y que, por ejemplo, han podido llevar a sus hijos a clases de inglés de extraescolar.
Y lo que no puedes es meter a niños que no dominan inglés a una clase de tecnología.
Niños que no son bilingües aprendiendo en una lengua que no es su lengua materna.
Es aumentar la dificultad del proceso
Eso sí, aprender inglés, aprenden.
Lo demás... Pues ya es otro cantar
Sí aprender en tu lengua es como correr los 100 metros lisos, aprender en una lengua que no es la tuya que debes aprender mientras aprendes otras cosas, es como correr los 110 metros vallas.
Más dificultad, maa frustración, menos capacidad de unir conceptos, de abstraer, etc.
Total, para el mismo premio.
Los experimentos, con gaseosa
Y el acento no es relevante hasta cierto punto. Depende de lo que quieras escalar en los países nativos. Un buen acento hace a tus interlocutores más receptivos a lo que dices.
Es el problema de un país donde muchísima gente vota a un partido en funcion el ranking de rotondas inaguradas o promesas de rotondas por inaugurar. Quien dice rotonda dice, estacion de ave, hospital antipandemias, la "mochila autriaca", el "despido danés" o milagrosos modelos educacionales que harán de todos nuestros hijos autenticos genios que hablarán 2 idiomas a los 10 a perfecto nivel, sólo malestudiando sus materias unas horas en dicho idioma en clase.
Edit:
Negativos a mí!
En todo lo que es ciencia o tecnología viene muy bien saber inglés. Esta sobrevalorado si no vas a salir de España, vas a tener un trabajo solo trabajando para o con gente de habla hispana, si no quieres conocimientos avanzados, etc. Además aprender una segunda lengua aporta muchas cosas importantes relacionadas con nuestra capacidad cognitiva. Obviamente no tiene que ser inglés si no lo vas a usar.
Problema, el que no paga la extraescolar se va a casa una hora antes sin enterarse de la misa la media.
Aunque para nada, porque después de diez años dando clase en valenciano son incapaces de hablarlo con fluidez en una conversación.
Pero una cosa es escribir y otra es tener una conversación hablada.
ikasgunea.euskadi.eus/es/buscador-de-centros
Buscando: Gipuzkoa, modelo A (castellano), educación primaria y ESO. Los cuatro que salen son... trilingües!! Yo me parto.
En la universidad estoy flipando un poco porque en nuestro caso concreto había 50-50 de grupos euskera-castellano en primero, y ahora en segundo son 5 grupos de castellano y 3 de euskera. No lo acabo de entender. O sí, a más especialización, más se tiende a la lengua materna, porque vascoparlantes el máximo es en Guipúzcoa un 30% si no me equivoco.
El video me ha recordado al del Principe gitano y su In the ghetto . Un paripe que hicieron aprendiendose las frases foneticamente (y mal).
Quería decir que la tecnología del pinganillo que traduce,.ya existe. Y gafas con una pantalla donde ves un texto con la traducción de lo que dice.la persona con la que estás,. también
Pero no se venden ni utilizan. Supongo que es porque la comunicación verbal.humama es más que palabras traducidas.
Resultado? Alumnos aún más estúpidos y totalmente dependientes de la tecnología/lo que tengan en el móvil con nulo espíritu crítico ni habilidad para resolver problemas ni razonar....
Y opino que la enseñanza de idiomas debería ser optativa (no así otras asignaturas) para que el profesor consiguiera alcanzar en sus clases un ambiente que favorezca el aprendizaje, porque sé lo que he penado para hacer aprender a determinados alumnos cosas que no les interesaban nada.
En serio, el acepto es irrelevante, todo el mundo tiene acento, los británicos también.
Da igual que elprofesor sea nativo o no (a nivel de colegio), el problema es que los alumnos no tienen suficiente contacto con el idioma.
En un cole ingles de mi ciudad hacen examen de inglés a los niños para entrar, pero también piden mínimo un B1 a los padres y que se vayan sacando un B2, además de que se hable en inglés en casa (mínimo un día a la semana) y los libros y tv de la casa siempre en inglés.
También se recomiendan estancias de vacaciones en UK y tal.
También sabes que con 600€niño al mes de hace ya unos años los padres están algo implicados y tienen dinero para apoyo educativo, extraescolares y refuerzo de inglés si hace falta.
Eso es lo único que hace falta para que la educación en inglés funcione, es lo que habría que pedir obligatoriamente a todas las familias de colegios públicos en inglés.
Hombre ya!
www.youtube.com/watch?v=VMisLjL2gqg
www.youtube.com/watch?v=_4Ua2c_N6vM
Bonus:
Y acento parisino
www.youtube.com/watch?v=uo-DFjAM8I8
Me parece bien que los niños trabajen con el inglés en contextos distintos de la propia asignatura. Pero si es a costa de que dejen de aprender cosas de otras asignaturas no lo quiero.
Durante varios años estuve trabajando en un aeropuerto con muchos vuelos extranjeros, y me pasó más de una vez encontrarme con hablantes nativos de inglés con un acento tan cerrado que no los entendían ni el resto de los pasajeros.
Lo más radical fue una vez que intenté comunicarme con un señor mayor al que no entendía ni yo ni ningún compañero, un pasajero español del mismo vuelo intentó hacer de intérprete y tampoco pudo, una señora Inglesa lo intentó también y no pudo, ni su marido, ni otro pasajero... Sólo coincidían en que era escocés, y no lo pudo entender nadie hasta que apareció una chica que nos dijo que hablaba muy parecido a su abuelo.
El acento no es necesario para hablar correctamente un idioma, si no que nos lo digan a los canarios que cuando aparecemos en algún programa a nivel nacional nos tienen que poner subtítulos.
Sí aprender historia o física o lo que sea en tu lengua ya es un esfuerzo.... Aprender lo mismo es otra lengua que no dominas es un sobresfuerzo.
Es poner unas vallas para llegar al mismo sitio
Vale, aprendes a saltar , pero te va a costar llegar
Pues aquí es igual
Aprenden inglés, pero a costa de no aprender tanto de la asignatura o de hacerlo un gran esfuerzo extra.
Y no, nunca vas a poder procesar información, unir conceptos no abstraer igual en una lengua que no es tu lengua materna.
Vale que habrá una minoría que sí lo consiga. Recuerdo una amiga que en unas vacaciones en Polonia, a la semana ya estaba pidiendo cosas en las tiendas en polaco, pero para la mayoría será un sobreesfuerzo que les llevará a aprender menos o con menos calidad los conceptos de la materia.
www.meneame.net/m/actualidad/holandesa-muerta-haciendo-puenting-cantab
Brilliant!
Preciosa toda esa zona, sobre todo las Highlands. De Dundee solo recuerdo un museo, donde estaba el Discovery. Aberdeen mejor, muy universitaria. Aunque el tiempo no es para quien disfrute del sol, el calor y estar seco . Las mujeres... pues no tengo ni mal ni buen recuerdo, aunque yo no podia catar nada
Respecto a lo de la facilidad y compararlo con las matemáticas no se si decirte hay gente muy muy cazurra en ingenierías y a base de recibir toneladas de clases privadas ha conseguido tirar palante, la facilidad de aprendizaje es como los contactos es mejor tenerla pero sin ella también puedes conseguir objetivos evidentemente con mucho más esfuerzo, sacrificio y tiempo
PD: el dinero no dará la felicidad pero se duerme más tranquilo con millones en el banco que no sabiendo si te llega la nómina ni pal día 15
Mi frustración es no haber podido estudiar en euskera...
En mi entorno convive gente de varias nacionalidades o que han vivido en varios lugares. Algunos han adquirido cierto prestigio en ámbitos académicos y científicos y diría que no existen estos prejuicios y, en todo caso, creo que tiende a verse como algo positivo el haber estado expuesto a múltiples acentos porque implica experiencia y adaptabilidad. Pero esto último es una opinión muy personal. Pero, dependiendo del entorno, el acento puede ser muy determinante.
Si en ingles es muy diferente como estableces argumentos con respecto al castellano, ... como se hace en Euskera?
Tener ingles porque si en la escuela es como tener castellano porque si en un escuela en Galicia, una gilpollez.
Y centrarse en el acento, antes que aprender a construir frases (se supone que la gramática debería servir para eso), pues lo veo un tanto absurdo...y tengo un C1.
Mamita q mal lo pase mis primeros dias por alli