El adverbio podrá llevar tilde cuando equivalga a solamente, al igual que los pronombres demostrativos "este, ese y aquel", cuando haya un riesgo de ambigüedad
#1 entonces no debería ser una buena noticia para ti, puesto que, si bien antes mostrabas superioridad intelectual, de ahora en adelante serás uno más dentro de la norma.
#4 Sólo (qué bien traído, eh) hay que ver el nivel de los comentarios aquí mismo en Menéame para comprobar que eso de 'uno más dentro de la corrección', como que no...
#4, parece irónico. Un auténtico nazi ortográfico habría revisado su mensaje para no olvidarse cuatro signos exclamativos de apertura... Por otro lado, eso es un signo elocuente de locura, Pratchett dixit:
«Múltiples signos de exclamación —continuó, sacudiendo la cabeza— son un signo seguro de una mente enferma».
#8 Ese "sólo" es falta ortográfica según la RAE porque sigue sin haber riesgo de ambigüedad. No ha cambiado nada. Esta noticia es una farsa como es una farsa la RAE que dejó de ser una institución para montarse en el negocio del idioma, venta masiva de diccionarios y contratos millonarios mediantes.
La regla "a juicio del que escribe". Vaya regla. Deberían decirte que escribas "sapato" o "zapato" en función de cómo lo pronuncies tú, o que escribas "berde" si a tu juicio la "b" realza la belleza del color.
Vaya, me he tirado unos cuantos años siendo un auténtico transgresor. Y me entero ahora. Pensaba que la norma ya era esa
Por cierto, si la utilizo siempre porque no sé cuándo va a haber ambigüedad, ¿me perdonan la vida desde la RAE o me mandan un tercio de Flandes a casa?
No era tan difícil, y la segunda frase tampoco es un derroche de literatura...
Lo que has puesto, además, sirve para darse cuenta de que la tilde aquí se usa para abreviar manteniendo el sentido de la oración.
#33 Con ciertos límites. El lenguaje está muy ligado con cómo pensamos y simplificar sus reglas (no digo cosas como eliminar alguna "h" que otra sino ir más allá) conlleva reestructurarlo. El inglés por ejemplo es mucho más simple, y estoy seguro que la forma práctica y pragmática de los anglosajones tiene mucho que ver. ¿Qué fue antes, el huevo o la gallina? a lo mejor van de la mano.
Los lenguajes más complejos como alemán o ruso también van asociados con fuentes de filósofos, matemáticos, físicos...
que no digo que sea el único factor, pero que es influyente, sin duda.
Es como decir que a partir de ahora en vez de en C++ vamos a programar en java por que es más simple. Bueno... tengo mis reservas sobre las ventajas de la simplicidad.
#1 Saludos de talibana ortográfica. No te putea que quede a criterio del que escribe? Vamos, que está bien tanto si la pones como si no. Así no vamos a poder mostrar nuestra superioridad.
#39 Si te entiendo, piensas que, al simplificar, se perderán muchas cosas por el camino. Que se pueden ganar algunas, pero que las pérdidas serán mayores.
En ese sentido yo opino al revés, se ganaría mucho con una perdida mínima.
Al fin y al cabo, a nivel de optimización, java y c++ están a la par o incluso ganando java, de hecho java se usa en sistemas de trading de alta frecuencia (HFT) y ganas en legibilidad y seguridad de programación
#44 bueno, leguas muy parsimoniosas darán lugar a personas parsimoniosas. Lo cual es poco eficiente, pero no en sí mismo malo, sino diferente. Tampoco todo es optimización.
Sí pero en el módulo lunar no hubiese puesto java... tampoco C++, eso es cierto.
#37 y hace falta la tilde para entender la primera y ver qué la segunda no tiene sentido? Porque yo solo veo un sentido (de verdad necesitas una tilde para que ese solo sea solamente y que no sólo yo entiendo eso?)
#17 yo también, y fue cuando aprendí que la RAE recomendaba no ponerlos
por otra parte no han cambiado mucho la norma en sí, antes estaba al criterio del escritor y ahora sigue al criterio del escritor, ambas son correctas, solo ha cambiado la recomendación
lo cual es en si bastante ambiguo, porque al final algunos se creen que las recomendaciones de la RAE son normas, o que el diccionario es la definición exacta de la palabra
#53 debo suponer demasiado o yo le veo solo un significado a esa frase, las tildes me dan igual, es más, soy un bruto que ni se la diferencia.
También una cosa, las cosas se dicen en un contexto, sin contexto es fácil confundir claro, pero solemos hablar y escribir con un contexto.
Ya puestos, la H. Mi hijo me dijo que para que servía. La b y v bueno, vale vaca y baca pero la H? Dónde confundes el significado? Frase de ejemplo por favor.
¿Pero qué ha cambiado? Sigue sin ser obligatoria como era antes (después del lío). Lo de que se puede poner si hay ambigüedad es lo que tenía entendido que habían acordado en la última reforma. A eso nunca le he visto sentido, porque si alguien no pone el acento, ¿cómo sabemos si es que considera que no hay ambigüedad o si se le ha "olvidado"? Por tanto, la regla así no aporta nada.
Yo la habría prohibido y ya está, porque es de las tildes "raras", esas que no afectan a la sílaba tónica ni a la entonación de la frase. ¿Que hay ambigüedad? Pues también la hay en el lenguaje hablado y también la hay en muchísimos casos de palabras polisémicas y no andamos poniendo tildes para diferenciar "banco" de sentarse de "bánco" del dinero. Y lo mismo en "este, ese y aquel", o peor, menos sentido, porque no sé qué ambigüedad puede haber ahí.
#56 A ver, te digo todo esto como alguien que siempre odió la materia hasta que se enamoró de leer y escribir... tampoco soy ningún académico e imagino que ignoro muchas reglas o nomas, establecidas formalmente o no.
Déjame pensar... digamos que me invitas por whatsapp a una fiesta y me dices: "puedes venir acompañado".
Yo te podría responder: "solo faltaría". Pero sin la tilde podríamos perder contexto, precisamente, porque podría significar que de ir solo a la fiesta no acudiría ó que sólo faltaría que no pudiese llevar compañía a tu fiesta. ¿Me explico?
Sobre el tema del contexto, en realidad tienes razón, por eso idiomas como el inglés son relativamente más sencillos (por no despreciarlos como simples), pero por eso también hay opiniones sobre la "calidad" de los idiomas y te podría decir que he conocido mucha gente extranjera que adora el castellano por este tipo de... no se cómo decirlo, ¿cualidades?
#61 Es lo que tiene ser nazi, que pretendiendo el orden hacen el mal absoluto. Los anarquistas, en cambio, la ponemos siempre porque la anarquía, y por tanto las normas basadas en la razón decididas en común entre seres conscientes, son la más alta expresión de orden. Y no lo digo en broma.
#33 En teoría le quitaron la tilde para simplificar las reglas, pero han descubierto que los hablantes pueden ser más talibanes que ellos. Ahora la regla es más complicada que cuando era obligatoria para distinguir los dos significados, así que han hecho un pan como unas hostias. Quizá los que son contrarios a que exista esta regla han dado este giro perverso para que al final todos pidamos que se le quite la tilde para siempre, por favor.
#64 me vale el ejemplo, ahí tendría que ir al diccionario a ver qué quiso decir porque con la puta dislexia no lo voy a recordar en la vida.
soy bastante zoquete en letras y se me atraganta bastante. También muy ingeniero de mentalidad, a ver, esa letra no sirve más que para 4 casos raros? Pues ATPC si se soluciona con contexto
el inglés me parece una puta mierda en la que un nativo no sabe escribir una palabra si no la ha visto antes, puede intuir y aplicar las reglas que conozca pero puede ser una de las 3000 millones de excepciones. Dicho y reconocido por nativos. Y la pronunciación para que hablar... Cuando alguien dice que habla inglés nativo, de dónde majo? RP? Algunas partes de UK? Escocia? Algún estado de USA?...
#11 es lo que tiene mi ascendencia neozelandesa, que no abre ni interrogantes ni exclamaciones; y así me va, que no los pongo nunca... Por supuesto, en escritura manuscrita o formal no se me pasan!
- Bueeeno... ¿qué hacemos ahora para ser relevantes y que hablen de nosotros?
- Vamos a prohibir la letra k.
- No hay cojones.
- ¿Que no? Aguantame el diccionario.
El riesgo de ambigüedad persiste en mi con la palabra "solo", es como poner los puntitos sobre la u en la palabra ambigüedad. Si no es por el corrector automático no me entero... joder.
#39 Ahora que ando revisando el inglés en la pronunciación, mirando el inglés británico centrado en el "estándar", cuando ves que por practicidad, ya no es que se coman letras, sino sílabas enteras según con que palabra se acompañe, el uso excesivo del shwa para mi gusto, me parece un poco insufrible en su mayor punto fuerte que es ser un lenguaje simple y muy fluido.
En el español, podemos hablar de pronunciaciones, alguna eliminación el lo hablado en alguna letra o de letras débiles por la zona y uso, pero es muy estándar en todas partes.
#79 La noticia es equívoca. No se "devuelve" la tilde, sigue siendo obligatorio no ponerla cuando no exista ambigüedad. La novedad es que ahora se despenaliza su uso cuando sí exista dicha ambigüedad.
"Cuando solo funciona como adjetivo, no se tilda; cuando funciona como adverbio, puede tildarse únicamente si hay riesgo de ambigüedad, pero se recomienda no tildarlo ni siquiera en esos casos y resolver la ambigüedad de otra manera".
Solo estoy sólo
Ahora vas y lo cascas
«Múltiples signos de exclamación —continuó, sacudiendo la cabeza— son un signo seguro de una mente enferma».
Por cierto, si la utilizo siempre porque no sé cuándo va a haber ambigüedad, ¿me perdonan la vida desde la RAE o me mandan un tercio de Flandes a casa?
Estoy por ponerla en la L : SOŁO
Es absurdo la cantidad de tiempo que pierden los niños en aprender ortografía cuando podrían usar todo ese tiempo para aprender cosas más importantes.
Una charla interesante al respecto:
youtu.be/VpkneIesi60
Solo estoy solamente.
No era tan difícil, y la segunda frase tampoco es un derroche de literatura...
Lo que has puesto, además, sirve para darse cuenta de que la tilde aquí se usa para abreviar manteniendo el sentido de la oración.
Los lenguajes más complejos como alemán o ruso también van asociados con fuentes de filósofos, matemáticos, físicos...
que no digo que sea el único factor, pero que es influyente, sin duda.
Es como decir que a partir de ahora en vez de en C++ vamos a programar en java por que es más simple. Bueno... tengo mis reservas sobre las ventajas de la simplicidad.
En ese sentido yo opino al revés, se ganaría mucho con una perdida mínima.
Al fin y al cabo, a nivel de optimización, java y c++ están a la par o incluso ganando java, de hecho java se usa en sistemas de trading de alta frecuencia (HFT) y ganas en legibilidad y seguridad de programación
Sí pero en el módulo lunar no hubiese puesto java... tampoco C++, eso es cierto.
El lenguaje informático está lleno de reglas... y no son tan "sencillas".
El aprendizaje de algo básico como el lenguaje abre la puerta a cosas más complejas (es la base de la pirámide, igual que ocurre en Matemáticas).
Algún ejemplo más por favor?
por otra parte no han cambiado mucho la norma en sí, antes estaba al criterio del escritor y ahora sigue al criterio del escritor, ambas son correctas, solo ha cambiado la recomendación
lo cual es en si bastante ambiguo, porque al final algunos se creen que las recomendaciones de la RAE son normas, o que el diccionario es la definición exacta de la palabra
Edit: por si no se pilla... si he de ir solo faltaría, sólo faltaría que no te pudiese poner un ejemplo...
#52 Hostia esa es buenísima.
También una cosa, las cosas se dicen en un contexto, sin contexto es fácil confundir claro, pero solemos hablar y escribir con un contexto.
Ya puestos, la H. Mi hijo me dijo que para que servía. La b y v bueno, vale vaca y baca pero la H? Dónde confundes el significado? Frase de ejemplo por favor.
No te rindas
Yo la habría prohibido y ya está, porque es de las tildes "raras", esas que no afectan a la sílaba tónica ni a la entonación de la frase. ¿Que hay ambigüedad? Pues también la hay en el lenguaje hablado y también la hay en muchísimos casos de palabras polisémicas y no andamos poniendo tildes para diferenciar "banco" de sentarse de "bánco" del dinero. Y lo mismo en "este, ese y aquel", o peor, menos sentido, porque no sé qué ambigüedad puede haber ahí.
Déjame pensar... digamos que me invitas por whatsapp a una fiesta y me dices: "puedes venir acompañado".
Yo te podría responder: "solo faltaría". Pero sin la tilde podríamos perder contexto, precisamente, porque podría significar que de ir solo a la fiesta no acudiría ó que sólo faltaría que no pudiese llevar compañía a tu fiesta. ¿Me explico?
Sobre el tema del contexto, en realidad tienes razón, por eso idiomas como el inglés son relativamente más sencillos (por no despreciarlos como simples), pero por eso también hay opiniones sobre la "calidad" de los idiomas y te podría decir que he conocido mucha gente extranjera que adora el castellano por este tipo de... no se cómo decirlo, ¿cualidades?
soy bastante zoquete en letras y se me atraganta bastante. También muy ingeniero de mentalidad, a ver, esa letra no sirve más que para 4 casos raros? Pues ATPC si se soluciona con contexto
el inglés me parece una puta mierda en la que un nativo no sabe escribir una palabra si no la ha visto antes, puede intuir y aplicar las reglas que conozca pero puede ser una de las 3000 millones de excepciones. Dicho y reconocido por nativos. Y la pronunciación para que hablar... Cuando alguien dice que habla inglés nativo, de dónde majo? RP? Algunas partes de UK? Escocia? Algún estado de USA?...
- Bueeeno... ¿qué hacemos ahora para ser relevantes y que hablen de nosotros?
- Vamos a prohibir la letra k.
- No hay cojones.
- ¿Que no? Aguantame el diccionario.
Ninguna compasión para esos....
Sólo, equivale a solamente y es un adverbio, solo, es adjetivo, lo cual cambia el significado de toda la frase, no sólo de una palabra.
A mi me parece bien y me gusta usarla.
"Te espero solo en el banco". Si alguien te dice esto sin más contexto, ¿dónde está el verdadero problema?
Y dicen que el DRAE es un diccionario de uso...
En el español, podemos hablar de pronunciaciones, alguna eliminación el lo hablado en alguna letra o de letras débiles por la zona y uso, pero es muy estándar en todas partes.
"Cuando solo funciona como adjetivo, no se tilda; cuando funciona como adverbio, puede tildarse únicamente si hay riesgo de ambigüedad, pero se recomienda no tildarlo ni siquiera en esos casos y resolver la ambigüedad de otra manera".
No comprendo esa cabezonería. Lo puedes interpretar como quieras, pero no puedes negar la evidencia, que hasta la RAE ha tenido que salir a aclararlo.