El sistema horario catalán es la forma tradicional de indicar la hora en idioma catalán. Este sistema divide el día en cuartos de hora y se lee en hora avanzada. Por ejemplo, las 5:30 sería dos quarts de sis (dos cuartos de las seis).
|
etiquetas: horario , hora , catalán , relojes , idioma catalán
De paissos catalans usan la versión país valencià para hacer la relación.
Y eso que PV es un término.inventado por la derecha, actualmente lo usan los catalanistas.
Por eso es un término que se rechaza. Reino de Valencia o comunidad Valenciana son políticamente neutros, sobre todo el segundo.
Entiende que es un derecho de todos los españoles poder conversar en su idioma dentro de España, es decir, hablar y que te contesten en español, es lo mínimo.
Es que no sé qué pensáis que pasa aquí y si os creéis los bulos tipo "pues yo conozco a alguien que fue al médico en Catalunya y se negó a hablarme en castellano".
Siento decirte que tus comentarios iniciales suenan más a imposición que a entendimiento...
Por que la administracion general del estado le pone a él un interprete y a mi no?
Y es respetable que eso ocurra si solo has venido de visita o llevas poco tiempo, no es respetable que eso ocurra si llevas años en Cataluña.
Entiende que es un derecho de todos los españoles poder conversar en su idioma dentro de España, es decir, hablar y que te contesten en español, es lo mínimo.
Eso no es cierto, ese derecho que dices no existe, te lo has inventado.
Existe la obligación de conocer el español y el derecho a usarlo, no existe el derecho a que te contesten en español.
Artículo 3. 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
Fuente: www.boe.es/buscar/pdf/1978/BOE-A-1978-31229-consolidado.pdf
Por cierto, le decías a @festuc que él es de los que daba mala fama a los catalanes en esta cuestión, lo hacías aquí: www.meneame.net/c/33925231
Tú, con tu discurso de pretender imponer a otros que te hablen en español, eres de los que das mala fama a los españoles en esta cuestión.
Que alguien que normalmente suele hablar en catalán te hable a ti en español deberías considerarlo un favor, y lo deberías considerar así todas y cada una de las veces que ocurre. Y eso es insostenible mantenerlo durante años, es de mala educación estar pidiendo favores todos los días durante años cuando tú tienes en tu mano dejar de necesitar esos favores.
Yo también soy catalán y reconozco que el sistema no es del todo evidente...
Muy inocente eres si piensas que no es por eso...
En alemán halb sieben son las 6 y media. En inglés half seven son las 7 y media. En catalán puedes decir set i mitja o dos quarts de huit
Si le cuesta hasta hablar en español no me jodas
Luego, te comento que se escribe "Països" y se pronuncia "Països", no "PaïSSos".
El error de tu razonamiento es pensar que es un idioma común. En su momento aprendí inglés y no creo que tenga un idioma común con los ingleses ni que tengan derecho a que les hable en inglés.
Debes empezar a tener respeto por tus compatriotas. El castellano es sólo un idioma más.
No se me ocurre exigirle a nadie que me hable en gallego.
Comunidad autónoma y país no son conceptos excluyentes, de la misma forma que objeto y taza no son excluyentes. Mi taza es un objeto, y también es una taza. Además es también un recipiente, y muchas otras cosas.
Las entidades con las que construyes el entendimiento rara vez están hechas de un único concepto excluyente que sea el único que las define. Generalmente, todas las cosas tienen múltiples conceptos que hacen referencia a ella.
Cataluña es una comunidad autónoma de España, además de un país. Me parece bien que tu te refieras a Cataluña como una comunidad autónoma, por que te resulte menos confuso debido a que usas otra acepción de país. Pero el castellano es el idioma que es, y país significa lo que significa, no lo que a uno le gustaría que signifique:
dle.rae.es/país
1. m. Territorio constituido en Estado soberano.
2. m. Territorio, con características geográficas y culturales propias, que puede constituir una entidad política dentro de un Estado. Sociedad matritense de amigos del país.
Cuando #64 ha usado el término país, estaba usando la acepción segunda. Si te fijas, encaja perfectamente en lo que es cataluña. Tiene una zona montañosa entre mar y montaña muy concreta de aquí, junto con idioma, bailes y muchas otras tradiciones. Además, tal como explica la acepción 2, se integra como entidad política dentro de un estado.
Dices que es de mala educación hacer que el resto deje de usar su idioma natal. ¿Y ellos no me obligan a mi a dejar el mio?
Nadie ha dicho eso. Ha dicho que si tu no entiendes el catalán, obligas a otros a usar otro idioma que no es su idioma natal. No está diciendo que tu hablas en catalán. Mucha gente aquí habla en castellano, y entiende el catalán. Es muy común en grupos grandes escuchar ambos idiomas constantemente. El catalán es un idioma derivado del latín, relativamente cercano al español. Toda persona que viene aquí lo entiende al cabo de poco tiempo. Hablarlo se entiende que es mas complejo, por lo que nadie exige que lo hables. Tampoco nadie te exige que lo entiendas, pero si no lo entiendes pues como te han dicho, a la larga empieza a ser un poco de mala educación.
Que por cierto también es el natal de ellos y no debería ser ninguna incomididad.
Me parece increíble que afirmes esto.
es.wikipedia.org/wiki/Lengua_materna
La lengua materna es la primera lengua que aprende una persona en su vida. También se le llama lengua nativa, lengua natal o L1.
La primera lengua que aprende una persona en su vida es la que hablan en su casa, en su familia. Los niños van al colegio sabiendo hablar. Muchos niños en Cataluña lo que escuchan en sus casas es catalán y la primera lengua que aprenden es el catalán. No entiendo que te ha hecho a ti pensar que su lengua natal es el castellano. Me gustaría entender mejor de donde has sacado tal conclusión.
Solo defiendo el derecho a que cualquiera que no quiera pueda hablar español y le contesten en español en cualquier sitio de españa
No existe un único idioma español. El catalán, el gallego o el vasco son lenguas igual de españolas que el castellano, aunque los separatistas, junto contigo, piensen que no. Cuando te hablan en catalán te están hablando en español por que el catalán es un idioma español.
Por si tienes alguna duda:
www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229
3. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
Fíjate que en el artículo 3 de la constitución española llama 'castellano' al idioma que estamos usando ahora, y llama 'lenguas españolas' al conjunto de lenguas de España.
...eso sí, si se van a Francia a los dos días les tienes chapurreando francés.
Sin embargo, si vas aprendiendo la lengua del lugar donde resides te será más fácil socializar.
www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1978-31229
Llama "español" al castellano en contra de la propia constitución, como si hubiese un único idioma español, cuando la propia constitución lo redacta así:
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
Si quieres ir a no-se-donde un día de visita, te pueden hablar en castellano, en inglés o en lo que haga falta para entenderse (si les sale del níspero, claro). ¿Pero a largo plazo? Si te vas a vivir a Alemania vas a vivir en una burbuja interactuando solo en inglés o vas a aprender el idioma en algún momento?
¿Por qué te obligan a hablar en inglés en Inglaterra? Obligarte no te obligan, haz lo que quieras puero luego no pidas que la comunicación funcione o no pidas caerle bien a los locales.
Te reporto por insulto directo
Luego se enfadan muchísimo cuando chocan con la realidad. Y hacen todo lo que pueden para doblegar la realidad y adaptarla a lo que solo existe en su cabeza. No se entiende de otra forma que todos los gobiernos españoles sistemáticamente castiguen las lenguas que no son el castellano.
Qué triste es vivir en comunismo, sin libertad.Ah no, creo que me estoy liando con otro discursillo nacional-populista.Tampoco creo que todos los gobiernos hallan maltratado el catalán. Por ejemplo, CiU en su momento sacó mucha tajada del gobierno de Aznar y creo (creo eh? No, sé) que los gobiernos de izquierda han respetado la plurinacionalidad mayormente. Otra cosa es que salga el politicucho de de turno a decir memeces. Normalmente dice gilipolleces en su nombre, no en el de la gente de a pie.
PD: Tu sagrada constitución define Catalunya como nación o nacionalidad.
Artículo primero.
1. El Pueblo Valenciano, históricamente organizado como Reino de Valencia, se constituye en Comunidad Autónoma, dentro de la unidad de la Nación española, como expresión de su identidad diferenciada como nacionalidad histórica y en el ejercicio del derecho de autogobierno que la Constitución Española reconoce a toda nacionalidad, con la denominación de Comunitat Valenciana.
#43 Con la diferencia de que Pais Valencià aparece nombrado en el estatuto de autonomía y levante no.
No, País Valencià no está nombrado ni existe en el estatuto de autonomía
Como han dicho ya muchos comentarios, en Catalunya se habla en castellano a quien no lo entienda sin problemas (por no decir que hay una gran mayoría que su lengua habitual ES el castellano). Pero como en Catalunya, en España y en cualquier parte, a quien venga de sobrado se le manda a pastar.
A menos cuarto si, hasta he escuchado a las 2 menos y media.
Por cierto no entiendo eso de referirse a hora futura, te refieres a usar solo cuartos y que la hora sea la que hay en ese momento? Porque en castellano se usa de siempre las menos cinco, las menos cuarto, las menos veinte, y bueno hasta las y media, partir de 30 se usa la hora anterior y se suma, vamos, diría que es lo normal.
Cuando era crío era el chiste cuando preguntabas la hora que te decían son las 8 menos 47 minutos, por decir un número, para hacer la gracia.
Pero en España por donde he vivido la hora se dice del minuto cero a las y media de forma agregada (las dos y cuarto,…) y a parir de y media de forma de resta ( menos cuarto y demás).
Luego se puede usar la hora completa con todos sus minutos.
Solo veo la diferencia en que se usan horas a partir de cuartos ?
Cooficial no significa que este prohibido hablar en tu lengua materna cuando alguien viene de fuera.
Y precisamente yo quería decir que País Valenciano no es una denominación oficial pero al menos aparece nombrada en el estatuto cosa que levante no.
No leerse la constitución es de lo más rancio
Mira, quizás con unas buenas bacanales se arreglaría todo lo que hay liado.
Pero bueno, el oficial es otro. Eso es indudable.
Que no te gusta la Constitución, y no la acatas?
Por mi vale. Yo tampoco.
¿Alicante y Castellón no cuentan?
Por mucho que lo intenten meter con calzador: ni Castellón ni Alicante son Valencia.
Pacto de derechos civíles y políticos en us artículos 26 y 27 nada menos.
boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1977-10733
Si un funcionario quisiera, no tiene por que hablarle en castellano.
Por que tienen la obligación de saber catalán.